百词典

时间: 2025-07-19 15:59:46

句子

夫妻之间的矛盾总是来得快去得也快,这就是所谓的“夫妻无隔夜之仇”。

意思

最后更新时间:2024-08-16 00:33:38

语法结构分析

句子:“夫妻之间的矛盾总是来得快去得也快,这就是所谓的“夫妻无隔夜之仇”。”

  • 主语:“夫妻之间的矛盾”
  • 谓语:“来得快去得也快”
  • 宾语:无明显宾语,但“来得快去得也快”描述了主语的特性。
  • 时态:一般现在时,表示普遍真理或习惯性行为。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学习

  • 夫妻:指已婚的男女双方。
  • 矛盾:指对立的事物或观点。
  • 来得快去得也快:形容事情发生和结束都很快。
  • 所谓的:通常用来引出某事物的定义或解释。
  • 夫妻无隔夜之仇:成语,意思是夫妻之间的矛盾不会持续到第二天。

语境理解

  • 句子描述了夫妻之间矛盾的特点,即它们通常不会持续很长时间。
  • 这种描述可能基于某种文化或社会习俗,认为夫妻之间的矛盾是暂时的,不会积累成深仇大恨。

语用学分析

  • 这个句子可能在夫妻关系咨询、情感交流或日常对话中使用,用来安慰或解释夫妻间的矛盾。
  • 它传达了一种乐观的态度,即矛盾可以迅速解决,不会对关系造成长期伤害。

书写与表达

  • 可以改写为:“夫妻间的争执往往迅速出现又迅速消失,这正是人们常说的‘夫妻无隔夜之仇’。”
  • 或者:“在夫妻关系中,矛盾通常是短暂的,正如俗话所说,‘夫妻无隔夜之仇’。”

文化与习俗

  • “夫妻无隔夜之仇”反映了某些文化中对夫妻关系的理想化看法,即夫妻应该能够快速解决矛盾,保持和谐。
  • 这个成语可能源自对家庭和谐的重视,以及对夫妻间情感快速修复的期望。

英/日/德文翻译

  • 英文:“The conflicts between husband and wife always arise quickly and disappear just as fast, which is what people mean by 'no overnight grudges between husband and wife'.”
  • 日文:「夫婦の間の衝突はいつも早く起こり、同じくらい早く消える、それがいわゆる「夫婦には一夜の恨みはない」ということだ。」
  • 德文:“Die Konflikte zwischen Ehemann und Ehefrau treten immer schnell auf und verschwinden genauso schnell, das ist das, was man mit 'keine über Nacht gehaltenen Rachgier zwischen Eheleuten' meint.”

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的结构和意义,强调了矛盾的快速出现和消失。
  • 日文翻译使用了日语中常见的表达方式,如“いつも”(总是)和“同じくらい早く”(同样快)。
  • 德文翻译也保持了原句的意思,使用“immer”(总是)和“genauso schnell”(同样快)来传达相同的概念。

上下文和语境分析

  • 这个句子可能在讨论夫妻关系的书籍、文章或对话中出现,用来描述夫妻间矛盾的特性。
  • 在不同的文化背景下,这个句子可能会有不同的解读,但核心意义在于强调夫妻间矛盾的短暂性。

相关成语

1. 【夫妻无隔夜之仇】 夫妻之间没有隔夜解不开的仇怨。形容夫妻间的恩怨容易化解。

相关词

1. 【夫妻】 丈夫和妻子结发~。

2. 【夫妻无隔夜之仇】 夫妻之间没有隔夜解不开的仇怨。形容夫妻间的恩怨容易化解。

3. 【所谓】 所说的,用于复说﹑引证等; 谓某些人所说的‖不承认之意; 所说的意思;意旨。常用于句末; 所以。谓,通"为"。

相关查询

字顺文从 字顺文从 孔情周思 孔情周思 孔情周思 孔情周思 孔情周思 孔情周思 孔情周思 孔情周思

最新发布

精准推荐

诸开头的成语 言字旁的字 宝盖头的字 二字旁的字 消症 拉捭摧藏 峭开头的词语有哪些 包含怅的词语有哪些 处实效功 化干戈为玉帛 一还一报 抗尘走俗 平沙落雁 隶字旁的字 鳖灵 自鸣得意 羊字旁的字 詅痴符 骤结尾的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词