时间: 2025-04-28 22:07:32
他的建议不着边际,不符合实际情况。
最后更新时间:2024-08-09 03:03:51
句子“他的建议不着边际,不符合实际情况。”是一个复合句,包含两个并列的分句。
时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词扩展:
这个句子可能在讨论某人的建议时使用,表明该建议不切实际,没有考虑到现实情况。这可能出现在工作会议、学术讨论或日常交流中。
在实际交流中,这个句子可能用于批评或否定某人的建议。使用时需要注意语气和场合,以免造成不必要的冲突。
可以用不同的句式表达相同的意思:
这个句子反映了中文中对于实际性和可行性的重视。在**文化中,务实和实际效果常常被强调。
英文翻译: "His suggestion is unrealistic and does not align with the actual circumstances."
日文翻译: "彼の提案は現実離れしており、実際の状況に合わない。"
德文翻译: "Sein Vorschlag ist unpraktisch und entspricht nicht den tatsächlichen Gegebenheiten."
这个句子通常出现在需要对某人的建议进行评价的场合,特别是在建议被认为不切实际或不考虑现实情况时。在不同的文化和社会背景中,对于“实际”和“可行性”的重视程度可能有所不同,因此在跨文化交流中使用这个句子时需要注意。
1. 【不着边际】 着:接触;边际:边界,边缘。挨不着边儿。多指说话空泛,不接触实际。