时间: 2025-06-07 10:28:02
她对那本古老的食谱奉为神明,每次烹饪都严格按照书上的步骤来。
最后更新时间:2024-08-16 02:24:48
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
同义词扩展:
句子描述了一个对传统烹饪方法极度尊重和遵循的情境。这种行为可能源于对传统文化的尊重,或是对烹饪技艺的敬畏。
在实际交流中,这种表达可能用于描述某人对特定事物的极端尊重或迷信。语气的变化可能影响听者对这种行为的看法,是赞赏还是批评。
不同句式表达:
句子反映了某些文化中对传统的尊重和维护。在烹饪领域,古老的食谱可能承载着家族或地区的传统,因此被视为神圣。
英文翻译:She reveres that ancient cookbook as if it were sacred, strictly following the steps in the book every time she cooks.
日文翻译:彼女はその古い料理本を神聖なものとして崇拝し、料理するたびに本の手順に厳密に従っています。
德文翻译:Sie verehrt dieses alte Kochbuch wie ein Heiligtum und folgt bei jedem Kochen genau den Schritten im Buch.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【奉为神明】 奉:信奉;神明:神灵的总称。像对待神灵那样崇奉。形容对某人或事物极其尊重。