时间: 2025-06-17 00:08:46
尽管历史恩怨深重,但倒置干戈的呼声日益高涨,希望和平的曙光终将到来。
最后更新时间:2024-08-11 01:10:50
句子:“尽管历史恩怨深重,但倒置干戈的呼声日益高涨,希望和平的曙光终将到来。”
句子表达了对和平的渴望,尽管存在深厚的历史矛盾。这种表达常见于国际关系或历史冲突的讨论中,强调尽管过去有冲突,但人们普遍希望和平。
句子在实际交流中可能用于呼吁和平,或在讨论历史冲突后的和解时使用。它传达了一种乐观和希望的语气,尽管背景是负面的。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
“倒置干戈”是一个成语,源自《左传·僖公二十三年》,比喻停止战争,和平相处。这个成语体现了**文化中对和平的重视。
英文翻译: "Despite the deep-rooted historical grievances, the call for peace is growing stronger day by day, and the dawn of hope for peace will eventually arrive."
日文翻译: 「歴史的な恩怨が深いにもかかわらず、平和への呼び声は日に日に高まっており、平和への希望の曙光はいずれ訪れるであろう。」
德文翻译: "Trotz tief verwurzelter historischer Grolles wächst der Ruf nach Frieden von Tag zu Tag, und das Morgenrot der Hoffnung auf Frieden wird schließlich kommen."
翻译时,保持了原句的结构和意义,同时确保了目标语言的流畅性和自然性。重点单词如“尽管”、“历史恩怨”、“倒置干戈”、“呼声”、“日益”、“高涨”、“希望”、“和平”、“曙光”、“终将”在不同语言中都有相应的表达。
句子通常用于讨论历史冲突后的和解或国际关系中的和平倡议。它传达了一种乐观和希望的语气,强调尽管过去有冲突,但人们普遍希望和平。这种表达在政治演讲、新闻报道或学术讨论中常见。
1. 【倒置干戈】 把武器收藏起来,不再打仗。