百词典

时间: 2025-05-19 01:12:03

句子

他的演讲宛转悠扬,深深打动了听众的心。

意思

最后更新时间:2024-08-16 15:17:27

语法结构分析

句子:“他的演讲宛转悠扬,深深打动了听众的心。”

  • 主语:“他的演讲”
  • 谓语:“打动了”
  • 宾语:“听众的心”
  • 定语:“宛转悠扬”(修饰“演讲”)
  • 状语:“深深”(修饰“打动了”)

这是一个陈述句,描述了一个动作(打动)及其结果(听众的心)。时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 他的演讲:指某人的演讲,其中“他的”是所有格,表示所属关系。
  • 宛转悠扬:形容词短语,形容声音或音乐优美动听,曲折婉转。
  • 深深:副词,表示程度深。
  • 打动:动词,表示触动人的情感或心灵。
  • 听众的心:名词短语,指听众的内心感受。

语境分析

这个句子描述了一个演讲者在公共场合的演讲,其内容或风格非常吸引人,以至于深深触动了听众的情感。这种描述通常出现在评价演讲效果的文章或评论中。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子用于赞扬或评价某人的演讲技巧或内容。它传达了对演讲者的肯定和对演讲效果的认可。语气是积极的,表达了对演讲的赞赏。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “听众的心被他的宛转悠扬的演讲深深打动了。”
  • “他的演讲以其宛转悠扬的风格,深深触动了每一位听众的心。”

文化与*俗

在**文化中,演讲是一种重要的交流方式,能够打动听众的演讲被视为高水平的艺术。成语“动人心弦”与此句中的“打动听众的心”有相似的含义,都强调了情感上的触动。

英/日/德文翻译

  • 英文:His speech was melodious and captivating, deeply touching the hearts of the audience.
  • 日文:彼のスピーチは優雅で魅力的で、聴衆の心を深く打ちました。
  • 德文:Seine Rede war melodisch und fesselnd, tief berührte sie die Herzen des Publikums.

翻译解读

在翻译中,“宛转悠扬”被翻译为“melodious and captivating”(英文),“優雅で魅力的”(日文),“melodisch und fesselnd”(德文),都准确地传达了原句中对演讲风格的描述。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在对演讲的正面评价中,强调演讲者的技巧和内容对听众情感的影响。在不同的文化和社会背景下,对演讲的评价标准可能有所不同,但“打动听众的心”这一概念在全球范围内都是对演讲效果的高度赞扬。

相关成语

1. 【宛转悠扬】 委宛曲折,也指声音悠扬动听。

相关词

1. 【听众】 听讲演﹑音乐或广播的人。

2. 【宛转悠扬】 委宛曲折,也指声音悠扬动听。

3. 【打动】 使人动心;使人感动; 敲动,敲起。

4. 【深深】 深沉貌; 浓密貌; 牢牢地;严实地; 沉静貌。

5. 【演讲】 演说;讲演:登台~。

相关查询

乘风转舵 乘风转舵 乘风转舵 乘风转舵 乘风转舵 乘风转舵 乘龙快婿 乘龙快婿 乘龙快婿 乘龙快婿

最新发布

精准推荐

矢字旁的字 荒郊旷野 斗士 舌字旁的字 谦饰 包含皇的词语有哪些 面字旁的字 超陟 冥然兀坐 户字头的字 灼艾分痛 切骨之仇 子孙后代 餐风饮露 说结尾的成语 支字旁的字 一脉亲承 第四个字是事的成语大全_含事字的四字成语解析

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词