百词典

时间: 2025-07-29 20:21:51

句子

小明因为一时糊涂,失身匪人,后悔莫及。

意思

最后更新时间:2024-08-16 00:57:59

语法结构分析

句子“小明因为一时糊涂,失身匪人,后悔莫及。”的语法结构如下:

  • 主语:小明
  • 谓语:失身、后悔
  • 宾语:匪人(间接宾语)
  • 状语:因为一时糊涂、莫及

句子时态为过去时,句型为陈述句。

词汇分析

  • 小明:人名,指代一个具体的人。
  • 一时糊涂:形容词短语,表示短时间内失去了判断力。
  • 失身:动词短语,指失去贞操或陷入不利的境地。
  • 匪人:名词,指坏人或不正当的人。
  • 后悔:动词,表示对过去的行为感到懊悔。
  • 莫及:副词,表示无法挽回或补救。

语境分析

句子描述了小明因为一时的判断失误,导致自己陷入不利的境地,并且对此感到极度后悔,但已经无法挽回。这个句子可能出现在道德教育、个人成长或警示类的文章中,强调判断力和自我保护的重要性。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于告诫他人不要轻易相信他人,尤其是在面临诱惑或压力时。句子的语气较为严肃,隐含着对小明行为的批评和对听众的提醒。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 小明一时糊涂,结果失身于匪人,现在后悔不已。
  • 因为一时的判断失误,小明不幸失身于坏人,如今深感后悔,但已无法挽回。

文化与*俗

句子中的“失身匪人”可能涉及传统文化中对贞操和道德的重视。在文化中,失去贞操被视为严重的道德失范,尤其是在女性身上。这个句子可能反映了这种文化观念。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Xiao Ming, due to a moment of confusion, fell into the hands of a scoundrel and now regrets it deeply, but it's too late to remedy.
  • 日文翻译:小明は一瞬の混乱で、悪人に身を落とし、今では深く後悔しているが、もう取り返しがつかない。
  • 德文翻译:Xiao Ming, aufgrund eines Momentes des Verwirrung, fiel in die Hände eines Schurken und bereut es jetzt tief, aber es ist zu spät, um es wieder gutzumachen.

翻译解读

  • 重点单词:confusion(糊涂)、scoundrel(匪人)、regret(后悔)、too late(莫及)
  • 上下文和语境分析:翻译保留了原句的严肃语气和警示意味,同时传达了小明的后悔和无法挽回的境地。

通过以上分析,我们可以更深入地理解这个句子的各个方面,包括语法、词汇、语境、语用学、书写与表达以及文化与*俗。

相关成语

1. 【后悔莫及】 后悔:事后的懊悔。指事后的懊悔也来不及了。

2. 【失身匪人】 失身:丧失自身应坚持的节操;匪人:指品行不正的人。指丧失节操而依附于邪恶的人。也指女子失节于品质恶劣的人。

相关词

1. 【一时】 一年四季之一;一个季度三月而为一时|三时务农,而一时讲武; 一个时期独步一时|彼一时也,此一时也; 暂时;一会儿不计一时的得失|一时晴,一时阴|竞一时之虚誉; 一世;当代冠于一时而振于百世|诸葛亮亦一时之杰也; 同时;一齐一时齐发,众妙毕备|一时俱至; 当时;即刻一时手足无措|一时想不起来; 难得的时机千载一时|欲建不世之功业,此百代之一时也。

2. 【后悔莫及】 后悔:事后的懊悔。指事后的懊悔也来不及了。

3. 【因为】 连词。表示原因或理由。

4. 【失身匪人】 失身:丧失自身应坚持的节操;匪人:指品行不正的人。指丧失节操而依附于邪恶的人。也指女子失节于品质恶劣的人。

5. 【小明】 《诗.小雅》篇名。《诗.小雅.小明序》"小明﹐大夫悔仕于乱世也。"后用为悔仕乱世的典实。

6. 【糊涂】 不明事理;对事物的认识模糊或混乱:他越解释,我越~;内容混乱的:~账|一塌~;模糊:照片很~。

相关查询

皓齿朱唇 皓齿朱唇 皓齿朱唇 皓齿朱唇 皓齿朱唇 皓齿朱唇 皓齿朱唇 皓齿朱唇 皓齿朱唇 皓齿红唇

最新发布

精准推荐

害结尾的成语 趁结尾的词语有哪些 只在 豆字旁的字 执玉 四点底的字 以责后效 噬脐莫及 壶里乾坤 瓦字旁的字 茹薇 三点水的字 剪开头的词语有哪些 不知利害 装妖作怪 一毫不取 架开头的词语有哪些 易衣而出,并日而食 巳字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词