时间: 2025-04-29 11:57:54
她希望在晚年能够写一本回忆录,但天夺之年,未能动笔。
最后更新时间:2024-08-15 22:37:03
句子采用了一般现在时,表达了一种愿望和遗憾。句型为陈述句,通过转折词“但”连接两个并列的分句,表达了愿望与现实的对比。
句子表达了一个人在晚年想要写回忆录的愿望,但由于某种原因(可能是健康问题或时间不够)未能实现。这种表达常见于对过去未完成愿望的遗憾和对生命的感慨。
句子在实际交流中可能用于表达对过去的回顾和对未来的遗憾。使用“天夺之年”这样的成语增加了句子的文化深度和情感色彩。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
“天夺之年”是一个含有深厚文化背景的成语,源自**传统文化中对命运和天意的理解。这个成语常用于表达对生命无常和时间流逝的感慨。
英文翻译:She hoped to write a memoir in her later years, but fate intervened, and she never got to start.
日文翻译:彼女は晚年に回顧録を書くことを望んでいたが、天命により筆を執ることができなかった。
德文翻译:Sie hoffte, im Alter ein Memoiren zu schreiben, aber das Schicksal hatte andere Pläne, und sie konnte nie anfangen.
在翻译中,“天夺之年”被翻译为“fate intervened”(英文)、“天命により”(日文)和“das Schicksal hatte andere Pläne”(德文),这些表达都传达了命运或天意介入的概念,与原文的文化内涵相符。
句子可能在讲述一个老人的故事,或者在讨论人生的遗憾和未完成的目标。这种表达常见于文学作品或个人回忆录中,用以引发读者对生命意义和时间价值的思考。
1. 【天夺之年】 上天褫夺其年寿。指不能享其天年。
1. 【一本】 同一根本; 完全根据; 表数量。草木等植物的一株; 表数量。文件﹑奏章﹑书籍簿册等的一件或一册; 表数量。戏剧中可成段落的一出或数出; 一定长度的影片亦称一本。
2. 【回忆录】 一种文体,记叙个人所经历的生活或所熟悉的历史事件。
3. 【天夺之年】 上天褫夺其年寿。指不能享其天年。
4. 【希望】 心里想着实现某种情况希望能考上大学; 心愿;理想绝境中还抱着希望|所有的希望全成了泡影|对未来充满希望。
5. 【晚年】 人年老的时期:~多病|度过幸福的~。
6. 【能够】 表示具有某种能力或可能我相信我能够践约|学习能够使人长智慧; 表示许可预定下个星期一举行的晚会,家属也能够参加。