百词典

时间: 2025-07-29 05:55:55

句子

这本书的结构设计得头上著头,每一章都紧密相连。

意思

最后更新时间:2024-08-16 01:04:46

语法结构分析

句子:“[这本书的结构设计得头上著头,每一章都紧密相连。]”

  • 主语:“这本书的结构”
  • 谓语:“设计得”
  • 宾语:“头上著头”
  • 状语:“每一章都紧密相连”

这个句子是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。句子的结构表明了这本书的结构设计特点,即每一章节之间紧密相连,形成了一个连贯的整体。

词汇分析

  • 结构:指事物的构造方式或组织形式。
  • 设计:指有意识地规划或构思。
  • 头上著头:这个表达可能是比喻性的,意味着结构设计得非常巧妙或独特。
  • 紧密相连:形容各部分之间关系紧密,没有间隙。

语境分析

这个句子可能在讨论一本书的编辑或设计特点。在特定的情境中,如书籍评论或编辑讨论会,这个句子用来强调这本书的结构设计非常出色,每一章节都紧密相连,形成了一个逻辑上连贯的整体。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可能用来赞扬或评价一本书的结构设计。它传达了对设计巧妙的赞赏,同时也隐含了对作者或编辑工作的认可。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “这本书的章节设计得非常巧妙,每一章都紧密相连。”
  • “这本书的结构设计体现了高度的连贯性,每一章都紧密相连。”

文化与习俗

“头上著头”这个表达可能源自某种文化或习俗,但在现代汉语中并不常见,可能需要更多的上下文来准确理解其含义。

英/日/德文翻译

  • 英文:The structure of this book is designed with great ingenuity, with each chapter closely linked.
  • 日文:この本の構成は非常に独創的にデザインされており、各章が密接につながっています。
  • 德文:Die Struktur dieses Buches ist mit großer Einfallsreichtum gestaltet, wobei jedes Kapitel eng miteinander verbunden ist.

翻译解读

在翻译中,“头上著头”被解释为“with great ingenuity”(英文),“非常に独創的に”(日文),“mit großer Einfallsreichtum”(德文),这些都是用来形容设计巧妙的表达。

上下文和语境分析

在上下文中,这个句子可能出现在书籍评论、编辑讨论或作者访谈中,用来强调书籍结构的独特性和连贯性。这种结构设计不仅增强了阅读体验,也体现了作者或编辑的精心策划。

相关成语

1. 【头上著头】 犹言头上安头。比喻多余和重复。

相关词

1. 【头上著头】 犹言头上安头。比喻多余和重复。

2. 【紧密】 十分密切,不可分隔:~结合|~联系|~地团结在中国共产党周围;多而连续不断:枪声十分~|~的雨点。

相关查询

意气自得 意气自得 意气自得 意气自若 意气自若 意气自若 意气自若 意气自若 意气自若 意气自若

最新发布

精准推荐

势结尾的词语有哪些 襟宇 铨结尾的词语有哪些 你怜我爱 轭缚 髓结尾的词语有哪些 生生不断 波罗塞戏 田字旁的字 土模 包含桁的词语有哪些 母字旁的字 无斧凿痕 气字旁的字 舟字旁的字 自讨苦吃 牛不出头 采字旁的字 车况

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词