百词典

时间: 2025-07-12 05:51:03

句子

他一向很健康,一何至此突然生病住院了?

意思

最后更新时间:2024-08-07 09:37:21

语法结构分析

句子“他一向很健康,一何至此突然生病住院了?”是一个复合句,包含两个分句。

  1. 主语

    • 第一个分句的主语是“他”。
    • 第二个分句的主语省略,但可以理解为“他”。
  2. 谓语

    • 第一个分句的谓语是“很健康”。
    • 第二个分句的谓语是“生病住院了”。
  3. 宾语

    • 第一个分句没有宾语。
    • 第二个分句没有宾语。
  4. 时态

    • 第一个分句使用了一般现在时,表示*惯性的状态。
    • 第二个分句使用了过去时,表示已经发生的事情。
  5. 语态

    • 两个分句都是主动语态。

*. 句型

  • 第一个分句是陈述句。
  • 第二个分句是疑问句,使用了“一何至此”这个表达方式,表示惊讶或不解。

词汇学*

  1. :代词,指某个人。
  2. 一向:副词,表示一直以来。
  3. 很健康:形容词短语,表示身体状况良好。
  4. 一何至此:古文表达,现代汉语中较少使用,表示“怎么会到这种地步”。
  5. 突然:副词,表示事情发生得很意外、很迅速。 *. 生病:动词短语,表示身体不适,患病。
  6. 住院:动词短语,表示因病住进医院。

语境理解

这个句子表达了对某人突然生病住院的惊讶和不解。通常在得知某人平时健康状况良好,却突然生病住院时,人们会用这样的句子表达自己的疑惑和关切。

语用学分析

这个句子在实际交流中用于表达惊讶和关切。使用“一何至此”增加了句子的文雅和含蓄,同时也表达了说话者对情况的无法理解。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他一直都很健康,怎么会突然生病住院了呢?
  • 他平时身体很好,怎么一下子就住院了?

文化与*俗

“一何至此”这个表达方式带有一定的文言色彩,现代汉语中较少使用,但在某些正式或文学性的语境中可能会出现。这个表达方式体现了汉语的丰富性和多样性。

英/日/德文翻译

英文翻译:He has always been very healthy, how come he suddenly fell ill and was hospitalized?

日文翻译:彼はいつもとても健康だったのに、どうして急に病気になって入院したの?

德文翻译:Er war immer sehr gesund, wie ist es dazu gekommen, dass er plötzlich krank wurde und ins Krankenhaus musste?

翻译解读

在翻译时,需要准确传达原文的惊讶和不解情绪。英文、日文和德文的翻译都保留了这种情绪,并使用了相应的表达方式来体现说话者的疑惑。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在得知某人突然生病住院的消息后,说话者表达自己的惊讶和不解。在不同的文化和社会*俗中,人们对健康和疾病的看法可能有所不同,但这个句子所表达的情感是普遍的。

相关成语

1. 【一何至此】 意思是竟然到了如此的地步。

相关词

1. 【一何至此】 意思是竟然到了如此的地步。

2. 【一向】 朝着一个方向蓄力待时,并兵一向; 一味;一意自是君恩薄如纸,不须一向恨丹青; 一片烟波一向离愁; 指过去或近来一段时间你一向在何处? 5.副词。一直;从来他为人一向如此|一向爱好体育|生活一向很俭朴。

3. 【住院】 病人住进医院治疗。

4. 【健康】 (人体)发育良好,机理正常,有健全的心理和社会适应能力:恢复~|使儿童~地成长;(事物)情况正常,没有缺陷:各种课外活动~地开展起来|促进汉语规范化,为祖国语言的纯洁~而奋斗。

5. 【生病】 发生疾病。

6. 【突然】 忽然;猝然; 耸立貌。

相关查询

果刑信赏 果刑信赏 果刑信赏 林籁泉韵 林籁泉韵 林籁泉韵 林籁泉韵 林籁泉韵 林籁泉韵 林籁泉韵

最新发布

精准推荐

龍字旁的字 彑字旁的字 包含多的成语 插烛板床 夔魖 四点底的字 熟事 省吃俭用 淫开头的词语有哪些 立刀旁的字 龙宫 凝缓 盖棺事已 金虎符 心腹之忧 玮开头的词语有哪些 包含刨的词语有哪些 虎字头的字 盲者得镜

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词