时间: 2025-06-15 05:03:31
在音乐节上,乐队的表演如荼如火,吸引了无数观众。
最后更新时间:2024-08-16 06:11:16
句子:“在音乐节上,乐队的表演如荼如火,吸引了无数观众。”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
句子描述了在音乐节上,乐队的热烈表演吸引了大量观众。这反映了音乐节的氛围热烈,乐队表演的吸引力强。
句子在实际交流中用于描述某个音乐节上的精彩表演,传达了表演的吸引力和观众的参与度。
句子在描述一个音乐节上的场景,强调了乐队表演的热烈和观众的参与度。这种描述常见于文化活动报道或个人体验分享,传达了活动的成功和受欢迎程度。
1. 【如荼如火】 荼:茅草的白花。象荼那样白,象火那样红。原比喻军容之盛。现用来形容大规模的行动气势旺盛,气氛热烈。
1. 【乐队】 古代泛指奏乐及歌舞的队伍; 今指由演奏不同乐器的若干人所组成的奏乐集体。
2. 【吸引】 把事物或别人的注意力引到自己方面来吸引力|磁石能把铁吸引过来|这部电影深深地吸引了我; 吸收引进吸引人才|吸引德才兼备的青年干部以充实各级领导班子。
3. 【如荼如火】 荼:茅草的白花。象荼那样白,象火那样红。原比喻军容之盛。现用来形容大规模的行动气势旺盛,气氛热烈。
4. 【无数】 无法计算。极言其多; 没有限定的数量或规定的次数; 不知底细。
5. 【表演】 戏剧﹑舞蹈﹑杂技等的演出。亦指把情节或技艺表现出来; 指做示范性的动作; 谓做事不真实,好象演戏一样。
6. 【观众】 看表演、比赛或看电影、电视的人:演出结束,~起立鼓掌|电视~。