百词典

时间: 2025-06-25 03:03:32

句子

这位教授的研究领域跨越了中外古今的哲学思想。

意思

最后更新时间:2024-08-09 13:38:00

语法结构分析

句子:“这位教授的研究领域跨越了中外古今的哲学思想。”

  • 主语:这位教授
  • 谓语:跨越了
  • 宾语:中外古今的哲学思想
  • 定语:中外古今的(修饰宾语“哲学思想”)

句子为陈述句,时态为现在完成时,表示动作已经完成并对现在有影响。

词汇分析

  • 这位教授:指特定的某位教授,强调个体性。
  • 研究领域:指教授专注的学术范围。
  • 跨越:表示范围广泛,涵盖多个领域或时期。
  • 中外古今:指**和外国,古代和现代。
  • 哲学思想:指哲学领域的理论和观念。

语境分析

句子可能在介绍某位教授的学术成就或研究范围时使用,强调其研究的广泛性和深度。文化背景和社会*俗对句子的理解影响不大,但了解中外古今的哲学思想有助于更深入地理解句子的含义。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于学术介绍、论文推荐、学术讲座等场合,用以展示教授的学术影响力和研究广度。句子语气正式,表达了对教授学术成就的肯定。

书写与表达

  • 不同句式表达:
    • “这位教授的学术研究涵盖了中外古今的哲学思想。”
    • “中外古今的哲学思想都在这位教授的研究领域之内。”

文化与*俗

句子涉及的“中外古今的哲学思想”蕴含了丰富的文化意义,包括**哲学(如儒家、道家、佛家)和西方哲学(如古希腊哲学、文艺复兴哲学)等。了解这些哲学思想的历史背景和主要观点有助于更全面地理解句子。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This professor's research field spans the philosophical thoughts of both Chinese and Western, ancient and modern times.
  • 日文翻译:この教授の研究分野は、**と西洋、古代から現代までの哲学思想にまたがっています。
  • 德文翻译:Das Forschungsfeld dieses Professors umfasst die philosophischen Gedanken Chinas und des Westens, der Antike und der Gegenwart.

翻译解读

  • 重点单词

    • span (英文):跨越
    • またがっています (日文):跨越
    • umfasst (德文):涵盖
  • 上下文和语境分析: 翻译后的句子在不同语言中保持了原句的正式语气和学术性质,强调了教授研究领域的广泛性和深度。

相关成语

1. 【中外古今】 指从国内到国外,从古代到现代。泛指时间久远,空间广阔。

相关词

1. 【中外古今】 指从国内到国外,从古代到现代。泛指时间久远,空间广阔。

2. 【教授】 讲授:~数学丨~有方。jiàoshòu。

3. 【研究】 钻研;探求事物的性质、规律等凡事须得研究,才会明白|研究人类学; 考虑;商讨这个方案领导正在研究|请大家来研究问题。

4. 【跨越】 越过地区或时期的界限:~障碍|~长江天堑|~了几个世纪。

5. 【领域】 犹领土。国家主权管辖下的区域国家领域神圣不可侵犯; 意识形态或社会活动的范围思想领域|学术领域|生活领域|科学领域。

相关查询

海晏河澄 海晏河澄 海晏河澄 海水不可斗量 海水不可斗量 海水不可斗量 海水不可斗量 海水不可斗量 海水不可斗量 海水不可斗量

最新发布

精准推荐

赝开头的词语有哪些 打成平手 铃子香 弋字旁的字 耳聪目明 卜字旁的字 生杀予夺 万里之望 卤字旁的字 爿字旁的字 包含正的词语有哪些 旁观袖手 曲尽其巧 不慭遗 膝语蛇行 釒字旁的字 蜜香 翥结尾的词语有哪些 坟开头的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词