时间: 2025-06-11 18:01:07
那个运动员因为服用禁药被禁赛,一生愧辱,失去了所有的赞助。
最后更新时间:2024-08-07 18:49:25
主语:那个**员
谓语:被禁赛
宾语:(无明确宾语,但隐含的宾语是“禁赛”的结果)
状语:因为服用禁药
补语:一生愧辱,失去了所有的赞助
时态:过去时(被禁赛)
语态:被动语态(被禁赛)
句型:陈述句
英文翻译:The athlete was banned from competition for using banned substances, feeling ashamed and disgraced for life, and lost all sponsorship.
日文翻译:その選手は禁止薬物を使用したために競技から追放され、一生恥ずかしくて面目なく、すべてのスポンサーを失った。
德文翻译:Der Athlet wurde wegen der Einnahme verbotener Substanzen vom Wettbewerb ausgeschlossen, fühlte sich ihm lebenslang schuldig und enttäuscht und verlor alle Sponsoren.
重点单词:
翻译解读:这些翻译准确传达了原句的含义,强调了**员因违规行为而遭受的严重后果和道德上的谴责。
1. 【一生愧辱】 一生:一辈子;愧:惭愧;辱:耻辱。终生都感到惭愧和耻辱。