百词典

时间: 2025-07-19 21:37:48

句子

作为一名新闻工作者,她始终以忧国哀民的视角报道新闻,传递正能量。

意思

最后更新时间:2024-08-20 15:23:41

语法结构分析

句子:“作为一名新闻工作者,她始终以忧国哀民的视角报道新闻,传递正能量。”

  • 主语:她
  • 谓语:报道、传递
  • 宾语:新闻、正能量
  • 状语:作为一名新闻工作者、始终、以忧国哀民的视角

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 新闻工作者:指从事新闻报道和编辑的专业人员。
  • 忧国哀民:形容对国家和人民的忧虑和同情。
  • 视角:观察问题的角度或立场。
  • 报道:新闻工作者的工作内容,即采集和发布新闻信息。
  • 传递:将信息或能量从一个地方或人传到另一个地方或人。
  • 正能量:积极向上的力量或信息。

语境理解

句子描述了一位新闻工作者的职业态度和行为,强调她以国家和人民的利益为出发点,通过报道新闻来传递积极向上的信息。这种描述在新闻行业中是一种理想化的职业形象,反映了新闻工作者的社会责任感和职业道德。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于赞扬或描述某位新闻工作者的职业精神,也可能用于教育或激励其他新闻工作者。句子的语气是肯定和赞扬的,传达了对新闻工作者积极行为的认可。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 她作为一名新闻工作者,总是从忧国哀民的角度出发,报道新闻并传递正能量。
  • 始终以国家和人民的忧虑为视角,她作为新闻工作者,致力于报道新闻和传播正能量。

文化与*俗

句子中的“忧国哀民”体现了传统文化中对国家和人民深切关怀的价值观。这种价值观在历史上一直受到推崇,尤其是在知识分子和新闻工作者中。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:As a journalist, she always reports news from a perspective of concern for the nation and its people, transmitting positive energy.
  • 日文翻译:ジャーナリストとして、彼女は常に国と人民への心配の視点からニュースを報道し、ポジティブなエネルギーを伝えています。
  • 德文翻译:Als Journalistin berichtet sie stets aus einer Sichtweise des Sorge für das Land und seine Menschen und übermittelt positive Energie.

翻译解读

翻译时,重点在于准确传达“忧国哀民”的含义和“传递正能量”的概念。在不同语言中,这些概念可能有不同的表达方式,但核心意义应保持一致。

上下文和语境分析

句子可能在新闻行业的讨论、教育材料或表彰新闻工作者的场合中出现。理解句子的语境有助于更好地把握其深层含义和使用场景。

相关成语

1. 【忧国哀民】 担心国事,为百姓的安危担心。

相关词

1. 【传递】 由一方交给另一方;辗转递送:~消息|~信件|~火炬。

2. 【始终】 指从开始到最后的整个过程:贯彻~;表示从头到尾;一直:~不懈|~不赞成他的看法。

3. 【忧国哀民】 担心国事,为百姓的安危担心。

4. 【报道】 通过报纸、杂志、广播、电视或其他形式把新闻告诉群众:~消息;用书面或广播、电视形式发表的新闻稿:他写了一篇关于赛事的~。

5. 【新闻】 报社、通讯社、广播电台、电视台等报道的消息:~记者|~广播|采访~;泛指社会上最近发生的事情:你刚从乡下回来,有什么~给大家说说。

6. 【正能量】 积极健康、起正面作用的能量:弘扬真善美,传播~。

7. 【视角】 观察物体时,从物体两端(上、下或左、右)引出的光线在人眼光心处所成的夹角。物体的尺寸越小,离观察者越远,则视角越小。正常眼能区分物体上的两个点的最小视角约为1分。

相关查询

两部蛙鸣 两部蛙鸣 两部蛙鸣 两部蛙鸣 两虎相斗,必有一伤 两虎相斗,必有一伤 两虎相斗,必有一伤 两虎相斗,必有一伤 两虎相斗,必有一伤 两虎相斗,必有一伤

最新发布

精准推荐

山溜穿石 字结尾的词语有哪些 见字旁的字 包含告的成语 幸涂 赊欠 言字旁的字 祸绝福连 魄虑 幾字旁的字 斧钺汤镬 荏弱 钳马衔枚 矛字旁的字 瞬开头的词语有哪些 燕越 臣字旁的字 诗酒风流

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词