百词典

时间: 2025-05-01 11:03:32

句子

他的歌声响彻云表,让所有人都为之动容。

意思

最后更新时间:2024-08-14 23:46:41

语法结构分析

句子:“他的歌声响彻云表,让所有人都为之动容。”

  1. 主语:“他的歌声”
  2. 谓语:“响彻”和“让”
  3. 宾语:“云表”和“所有人都为之动容”
  • 时态:一般现在时,表示当前或普遍的情况。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实或情况。

词汇学*

  1. 他的歌声:指某人的歌唱声音。
  2. 响彻:形容声音非常响亮,传播得很远。
  3. 云表:比喻极高的地方,这里指声音传播得很高很远。
  4. :使动词,表示使得某人或某物发生某种变化。
  5. 所有人:指所有的人。 *. 为之动容:被深深感动。
  • 同义词:响彻云霄、震撼人心。
  • 反义词:悄无声息、无人问津。

语境理解

  • 这个句子描述了一个人的歌声非常美妙,能够感动所有人,声音传播得很远。
  • 文化背景中,歌声常常与情感表达、艺术欣赏相关联,因此这个句子强调了歌声的感染力和艺术性。

语用学研究

  • 这个句子可能在描述一个音乐会、歌唱比赛或其他类似的文艺活动中的场景。
  • 使用这样的句子可以增强描述的感染力,使听者或读者能够感受到歌声的美妙和影响力。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • “他的歌声如此美妙,以至于响彻云霄,感动了在场的每一个人。”
    • “每个人都为他的歌声所感动,那声音响彻云表,久久不散。”

文化与*俗

  • “响彻云表”是一个比喻,源自**传统文化中对声音传播的夸张描述。
  • “为之动容”也是一个常用表达,强调情感上的共鸣和感动。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:His singing resonates through the skies, moving everyone present.

  • 日文翻译:彼の歌声は空高く響き、みんなを感動させた。

  • 德文翻译:Sein Gesang dringt durch die Wolken und rührt alle Anwesenden.

  • 重点单词

    • resound (英) / 響く (日) / dringen (德):传播得很远。
    • move (英) / 感動させる (日) / rühren (德):感动。

上下文和语境分析

  • 这个句子可能在描述一个音乐会或歌唱比赛中的高潮部分,强调歌手的表演非常出色,能够打动所有观众的心。
  • 语境中可能包含了对歌手的赞美和对音乐艺术的推崇。

相关成语

1. 【响彻云表】 形容声音响亮,好像可以穿过云层,直达高空。同“响彻云霄”。

相关词

1. 【响彻云表】 形容声音响亮,好像可以穿过云层,直达高空。同“响彻云霄”。

2. 【歌声】 唱歌的声音:欢乐的~|~四起。

相关查询

一溜遭 一溜遭 一溜遭 一溜遭 一溜遭 一溜遭 一溜水 一溜水 一溜水 一溜水

最新发布

精准推荐

什围伍攻 鬼哭粟飞 单耳刀的字 跛行千里 财运亨通 衣字旁的字 雄鸡夜鸣 厄字旁的字 商飙 吊扇 除奸革弊 豆字旁的字 包含的的词语有哪些 示字旁的字 同气相求 赧然

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词