时间: 2025-06-16 04:36:33
面对威胁利诱,他依然坚守自己的原则,没有屈服。
最后更新时间:2024-08-16 08:50:52
句子“面对威胁利诱,他依然坚守自己的原则,没有屈服。”是一个陈述句,描述了一个人的行为和态度。
时态为一般现在时,语态为主动语态。
同义词:
句子描述了一个在面对外部压力和诱惑时,仍然坚持自己原则的人。这种情境常见于道德、职业或政治领域,强调个人的坚定和正直。
句子在实际交流中常用于赞扬某人的坚定立场或批评某人的软弱。语气的变化会影响句子的含义,如强调“依然”可以突出坚持的难能可贵。
可以用不同的句式表达相同的意思:
句子体现了中华文化中对“坚持原则”和“不屈不挠”的重视。相关的成语如“宁为玉碎,不为瓦全”也表达了类似的价值观。
英文翻译:Despite threats and temptations, he still adheres to his principles and does not yield.
日文翻译:脅威と誘惑に直面しても、彼は依然として自分の原則を守り、屈服しない。
德文翻译:Trotz Drohungen und Versuchungen hält er weiterhin an seinen Prinzipien fest und ergibt sich nicht.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
通过这些翻译,可以更深入地理解句子在不同语言和文化背景下的表达和含义。