时间: 2025-05-01 02:38:35
在会议上,他不应该多嘴多舌,应该让领导先发言。
最后更新时间:2024-08-15 15:54:47
句子:“在会议上,他不应该多嘴多舌,应该让领导先发言。”
主语:他
谓语:不应该多嘴多舌,应该让领导先发言
宾语:无直接宾语,但“让领导先发言”中的“领导”可以视为间接宾语
时态:一般现在时
语态:主动语态
句型:陈述句
不应该多嘴多舌:表示在会议上不应该过多地发言或插话,应该保持沉默或等待合适的时机发言。
应该让领导先发言:表示在会议上应该尊重领导的地位,让领导先表达意见或观点。
同义词:
反义词:
英文翻译:In the meeting, he should not talk too much and should let the leader speak first.
日文翻译:会議では、彼はおしゃべりすぎず、リーダーに先に発言させるべきです。
德文翻译:Im Meeting sollte er nicht zu viel reden und den Vorgesetzten zuerst sprechen lassen.
重点单词:
翻译解读:这些翻译都准确地传达了原句的意思,即在会议上不应该过多发言,应该让领导先发言,体现了对领导地位的尊重和对会议秩序的维护。
上下文和语境分析:这些翻译在各自的语言和文化背景下都是恰当的,符合各自语言的表达惯和文化俗。