百词典

时间: 2025-08-13 02:23:05

句子

他明明是自己迟到,却扭是为非,说是交通堵塞的原因。

意思

最后更新时间:2024-08-21 13:11:18

语法结构分析

句子:“他明明是自己迟到,却扭是为非,说是交通堵塞的原因。”

  • 主语:他
  • 谓语:迟到、说是
  • 宾语:交通堵塞的原因
  • 状语:明明是、却扭是为非

这个句子是一个陈述句,使用了现在时态。句子的结构是主谓宾结构,其中“明明是”和“却扭是为非”作为状语,修饰整个句子的语气和态度。

词汇分析

  • :代词,指代某个人。
  • 明明是:副词短语,表示事实清楚,不容置疑。
  • 自己:代词,指代主语“他”。
  • 迟到:动词,表示比预定时间晚到。
  • :连词,表示转折。
  • 扭是为非:成语,意思是故意颠倒是非。
  • :动词,表示陈述或表达。
  • 交通堵塞:名词短语,表示交通不畅。
  • 原因:名词,表示导致某事发生的事物或情况。

语境分析

这个句子描述了一个人迟到后,不承认自己的错误,反而找借口说是交通堵塞的原因。这种情况在日常生活中很常见,反映了人们在面对错误时的逃避心理和找借口的行为。

语用学分析

在实际交流中,这种句子可能用于指责或批评某人的不诚实或不负责任。使用“明明是”和“却扭是为非”这样的表达,增强了句子的讽刺和批评意味。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他迟到了,却故意颠倒是非,声称是因为交通堵塞。
  • 尽管他迟到是事实,但他却找借口说是交通堵塞的原因。

文化与*俗

“扭是为非”这个成语在**文化中常用来形容故意颠倒是非,混淆黑白的行为。这个句子反映了人们在面对错误时的常见反应,即找借口或推卸责任。

英/日/德文翻译

  • 英文:He was clearly the one who was late, yet he twisted the truth and blamed it on traffic congestion.
  • 日文:彼は明らかに遅刻したのに、真実を捻じ曲げて、交通渋滞のせいにした。
  • 德文:Er war eindeutig derjenige, der zu spät gekommen war, aber er verdrehte die Wahrheit und beschuldigte den Verkehrsstau.

翻译解读

在翻译中,“明明是”被翻译为“clearly”或“明らかに”,强调事实的明显性。“扭是为非”被翻译为“twisted the truth”或“真実を捻じ曲げて”,传达了故意颠倒是非的含义。

上下文和语境分析

这个句子在上下文中可能用于批评某人的不诚实行为。在语境中,它反映了人们在面对错误时的常见反应,即找借口或推卸责任。这种行为在不同文化中都可能存在,但表达方式和接受程度可能有所不同。

相关成语

1. 【扭是为非】 硬把正确的说成错误的。形容颠倒是非强词夺理

相关词

1. 【原因】 原来因为; 造成某种结果或引起另一事情发生的条件。

2. 【扭是为非】 硬把正确的说成错误的。形容颠倒是非强词夺理

3. 【明明】 表示显然如此或确实(下文意思往往转折):这话~是他说的,怎么转眼就不认账了?

4. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

5. 【迟到】 到得比规定的时间晚。

相关查询

人生路不熟 人生路不熟 人生面不熟 人生面不熟 人生面不熟 人生面不熟 人生面不熟 人生面不熟 人生面不熟 人生面不熟

最新发布

精准推荐

一板三眼 进退迍邅 桐偶人 耒字旁的字 收结尾的成语 外铄 邦颂 置之度外 包含雪的词语有哪些 担惊忍怕 舟字旁的字 飞字旁的字 银弹 尺瑜寸瑕 美玉无瑕 頁字旁的字 角字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词