百词典

时间: 2025-07-29 15:23:15

句子

在辩论赛中,他力挽狂澜,用有力的论据说服了评委。

意思

最后更新时间:2024-08-12 22:48:36

语法结构分析

句子:“在辩论赛中,他力挽狂澜,用有力的论据说服了评委。”

  • 主语:他
  • 谓语:力挽狂澜、说服了
  • 宾语:评委
  • 状语:在辩论赛中、用有力的论据

句子时态为过去时,表示动作已经完成。句型为陈述句,直接陈述一个事实。

词汇分析

  • 力挽狂澜:比喻在危急关头扭转局势,常用于形容在困难或不利情况下采取有力措施。
  • 有力的论据:指具有说服力、逻辑性强的论点。
  • 说服:通过逻辑或情感上的论证使他人接受自己的观点或意见。

语境分析

句子描述了一个在辩论赛中取得胜利的场景,强调了主语通过强有力的论据扭转了局势并说服了评委。这种情境常见于学术、法律或政治辩论中,强调逻辑性和说服力。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述某人在辩论或争论中取得优势的情况。语气较为正式,强调了主语的能力和成就。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他在辩论赛中扭转了局势,凭借有力的论据说服了评委。
  • 辩论赛中,他通过有力的论据成功说服了评委,力挽狂澜。

文化与*俗

  • 力挽狂澜:这个成语源自**古代,原指在船只遇到危险时,有人奋力划桨使船只脱离险境。在现代汉语中,常用于比喻在困难或不利情况下采取有力措施。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In the debate competition, he turned the tide with compelling arguments and convinced the judges.
  • 日文翻译:討論大会で、彼は説得力のある論拠で潮流を変え、審査員を納得させた。
  • 德文翻译:Im Diskussionswettbewerb hat er mit überzeugenden Argumenten die Situation gewendet und die Richter überzeugt.

翻译解读

  • 英文:强调了“turned the tide”和“compelling arguments”,突出了主语的行动和论据的说服力。
  • 日文:使用了“潮流を変え”来对应“力挽狂澜”,并强调了“説得力のある論拠”。
  • 德文:使用了“die Situation gewendet”来表达“力挽狂澜”,并强调了“überzeugenden Argumenten”。

上下文和语境分析

句子在辩论赛的背景下,强调了主语通过强有力的论据在关键时刻扭转了局势,并最终说服了评委。这种描述常见于强调逻辑性和说服力的场合,如学术辩论、法律辩论等。

相关成语

1. 【力挽狂澜】 挽:挽回;狂澜:猛烈的大波浪。比喻尽力挽回危险的局势。

相关词

1. 【力挽狂澜】 挽:挽回;狂澜:猛烈的大波浪。比喻尽力挽回危险的局势。

2. 【有力】 有力气;有力量; 有功劳; 有权势或有财力; 以力﹐用力﹐使力。

3. 【论据】 逻辑学指用来证明论题的判断;立论的根据(多指事实):充足的~。

4. 【评委】 评审委员或评选委员的简称:~会丨担任~。

5. 【说服】 用理由充分的话开导对方﹐使之心服。

相关查询

丁真楷草 丁真楷草 丁真楷草 丁真楷草 丁真楷草 丁真楷草 丁真楷草 丁真楷草 丁真楷草 丁真楷草

最新发布

精准推荐

招降纳款 反犬旁的字 浮明 幺字旁的字 炎曛 包含痔的词语有哪些 章往考来 八字旁的字 徒结尾的成语 夹枪带棒 仙境 祝寿延年 玉字旁的字 兀字旁的字 别径奇道 程门立雪 倈子

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词