百词典

时间: 2025-07-19 12:10:16

句子

他总是惟施是畏,对任何新事物都持谨慎态度。

意思

最后更新时间:2024-08-21 01:18:07

语法结构分析

句子:“他总是惟施是畏,对任何新事物都持谨慎态度。”

  • 主语:他
  • 谓语:总是
  • 宾语:无直接宾语,但“惟施是畏”和“对任何新事物都持谨慎态度”可以视为宾语从句。
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇分析

  • :代词,指某个人。
  • 总是:副词,表示一贯的行为或状态。
  • 惟施是畏:成语,意思是只对施加的事物感到畏惧,这里指对新事物持谨慎态度。
  • :介词,表示对象或方向。
  • 任何:代词,表示无论哪一个。
  • 新事物:名词,指新出现的事物或概念。
  • :副词,表示范围或程度的全部。
  • :动词,表示保持某种态度或状态。
  • 谨慎态度:名词短语,表示小心谨慎的态度。

语境分析

  • 特定情境:这句话描述一个人对新事物的态度,强调他的谨慎和畏惧。
  • 文化背景:在**文化中,谨慎和敬畏新事物是一种常见的态度,可能与历史上的保守主义有关。

语用学分析

  • 使用场景:这句话可能在讨论个人态度、教育、创新或变革时使用。
  • 礼貌用语:无特别礼貌用语,但表达了一种谨慎和尊重的态度。
  • 隐含意义:可能暗示这个人对变化持保守态度,不愿意轻易尝试新事物。

书写与表达

  • 不同句式
    • 他对待新事物总是小心翼翼。
    • 他对任何新事物都表现出谨慎的态度。
    • 他总是对新事物保持警惕。

文化与*俗

  • 文化意义:在**传统文化中,谨慎和敬畏新事物被视为一种美德,可能与避免风险和保持稳定有关。
  • 成语:“惟施是畏”是一个成语,源自古代文献,强调对新事物的敬畏。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He always approaches new things with caution.
  • 日文翻译:彼はいつも新しいことに対して慎重な態度を取る。
  • 德文翻译:Er geht immer mit Vorsicht auf neue Dinge zu.

翻译解读

  • 重点单词
    • caution (英文):谨慎
    • 慎重な態度 (日文):谨慎的态度
    • Vorsicht (德文):谨慎

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能在讨论个人对变化的适应能力、创新的重要性或保守主义的影响时出现。
  • 语境:在鼓励创新和变革的语境中,这种态度可能被视为阻碍;在强调稳定和安全的语境中,这种态度可能被视为合理。

相关成语

1. 【惟施是畏】 施:通“迤”、“迆”,斜行,这里指斜路。最怕的是走斜路。

相关词

1. 【任何】 指示代词。不论什么:~人都要遵纪守法|我们能够战胜~困难。

2. 【态度】 人的举止神情:~大方|耍~(发怒或急躁);对于事情的看法和采取的行动:工作~|端正~|~坚决。

3. 【惟施是畏】 施:通“迤”、“迆”,斜行,这里指斜路。最怕的是走斜路。

4. 【谨慎】 对外界事物或自己的言行密切注意,以免发生不利或不幸的事情小心~。

相关查询

据经引传 据经引传 据水断桥 据水断桥 据水断桥 据水断桥 据水断桥 据水断桥 据水断桥 据水断桥

最新发布

精准推荐

包含缦的词语有哪些 侯服玉食 力钧势敌 书开头的词语有哪些 文章二百年 晚餐 酒能乱性 包含入的词语有哪些 齐字旁的字 罄穷 赤实 臣字旁的字 踔厉骏发 鼓字旁的字 四点底的字 十代冥王 古心古貌 爻字旁的字 包含回的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词