百词典

时间: 2025-07-29 20:06:21

句子

父亲去世后,他成了家里的顶梁柱,感受到了千钧重负。

意思

最后更新时间:2024-08-13 18:56:57

语法结构分析

句子:“[父亲去世后,他成了家里的顶梁柱,感受到了千钧重负。]”

  • 主语:他
  • 谓语:成了、感受到了
  • 宾语:顶梁柱、千钧重负
  • 时态:过去时(去世后)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 父亲:指男性的直系亲属,此处指主角的父亲。
  • 去世:指人死亡,此处表示父亲已经离世。
  • 顶梁柱:比喻家庭中的主要支撑者,通常指承担家庭重任的人。
  • 千钧重负:比喻极大的压力或负担,此处形容主角感受到的沉重责任。

语境理解

  • 特定情境:父亲去世后,主角承担起家庭的责任,成为家中的主要支撑者。
  • 文化背景:在许多文化中,父亲通常是家庭的经济和精神支柱,其去世后,长子或主要继承人往往需要承担起这一角色。

语用学研究

  • 使用场景:描述家庭变故后,某人承担起家庭责任的情景。
  • 礼貌用语:此处不涉及,但描述家庭变故时通常会使用较为委婉的表达。
  • 隐含意义:句子隐含了主角在父亲去世后所面临的挑战和压力。

书写与表达

  • 不同句式
    • 父亲去世后,他承担起了家里的重任,感受到了前所未有的压力。
    • 自从父亲去世,他便成了家中的支柱,肩负起了沉重的责任。

文化与习俗

  • 文化意义:在许多文化中,家庭成员的去世往往伴随着家庭结构和责任的重大变化。
  • 成语、典故:“顶梁柱”和“千钧重负”都是中文中常用的比喻表达,分别指代家庭的主要支撑者和极大的负担。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:After his father's death, he became the pillar of the family, feeling the immense burden.
  • 日文翻译:父が亡くなった後、彼は家族の柱となり、重い負担を感じた。
  • 德文翻译:Nach dem Tod seines Vaters wurde er der Stütze der Familie und fühlte die immense Last.

翻译解读

  • 重点单词
    • pillar:柱子,此处指支撑者。
    • immense:极大的,形容负担的沉重。
    • burden:负担,此处指责任和压力。

上下文和语境分析

  • 上下文:句子描述了一个家庭在父亲去世后的变化,强调了主角所承担的新角色和感受。
  • 语境:这种描述常见于家庭故事、传记或个人经历的叙述中,用以展现人物的成长和挑战。

相关成语

1. 【千钧重负】 钧:古代的重量单位,合三十斤。比喻很沉重的负担。也比喻非常重大的责任。

相关词

1. 【千钧重负】 钧:古代的重量单位,合三十斤。比喻很沉重的负担。也比喻非常重大的责任。

2. 【父亲】 有子女的男子,是子女的父亲。

3. 【顶梁柱】 比喻起主要作用的骨干力量。

相关查询

回天倒日 回天倒日 回天倒日 回天倒日 回天倒日 回天倒日 回天倒日 回天倒日 回味无穷 回味无穷

最新发布

精准推荐

精义入神 室迩人遐 鼻字旁的字 厚酒肥肉 色结尾的成语 犬牙交错 煤开头的词语有哪些 髟字旁的字 蚊帐 史书 不羁之才 娱哀 俯首弭耳 風字旁的字 凤衣 大字旁的字 貝字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词