百词典

时间: 2025-07-19 21:01:20

句子

明明是王五打破了窗户,他却恶人先告状说是赵六干的。

意思

最后更新时间:2024-08-20 21:08:28

语法结构分析

句子“明明是王五打破了窗户,他却恶人先告状说是赵六干的。”是一个复合句,包含两个分句。

  • 主句:“他却恶人先告状说是赵六干的。”

    • 主语:“他”
    • 谓语:“恶人先告状说”
    • 宾语:“是赵六干的”
  • 从句:“明明是王五打破了窗户”

    • 主语:“王五”
    • 谓语:“打破了”
    • 宾语:“窗户”

时态为过去时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • “明明”:副词,表示事实明显,用于强调。
  • “打破”:动词,表示破坏完整性。
  • “窗户”:名词,建筑物的通风透光口。
  • “恶人先告状”:成语,指坏人先诬告好人。
  • “说”:动词,表示表达或陈述。
  • “干”:动词,这里指做某事。

语境理解

句子描述了一个情境,其中王五打破了窗户,但为了避免责任,他诬告赵六。这个句子反映了社会中常见的推卸责任和诬告他人的行为。

语用学研究

在实际交流中,这种句子可能用于揭露某人的不诚实或不道德行为。语气的变化(如讽刺、愤怒)会影响句子的表达效果。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “王五明明打破了窗户,却反过来指责赵六。”
  • “尽管是王五打破了窗户,他却先发制人地说是赵六所为。”

文化与*俗

“恶人先告状”是一个成语,反映了社会中不诚实和推卸责任的现象。这个成语在文化中常被用来批评那些不诚实的人。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:“Wang Wu clearly broke the window, but he falsely accused Zhao Liu first.”
  • 日文翻译:「王五が明らかに窓を割ったのに、彼は先に趙六を非難した。」
  • 德文翻译:“Wang Wu hat offensichtlich das Fenster zerschlagen, aber er beschuldigte zuerst Zhao Liu falsch.”

翻译解读

在不同语言中,句子的结构和词汇选择可能有所不同,但核心意思保持一致:王五打破了窗户,却诬告赵六。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在讨论不诚实行为或责任推卸的情境中。它强调了王五的不诚实和赵六的无辜。在不同的文化和社会背景中,这种行为的接受度和评价可能会有所不同。

相关成语

1. 【恶人先告状】 自己干了坏事,却抢先去诬告别人。

相关词

1. 【恶人先告状】 自己干了坏事,却抢先去诬告别人。

2. 【打破】 使物体破坏﹑损伤; 谓击溃敌军; 指突破原有的例规﹑习惯﹑状况等。

3. 【明明】 表示显然如此或确实(下文意思往往转折):这话~是他说的,怎么转眼就不认账了?

4. 【窗户】 墙壁上通气透光的装置。(图“房子”)

相关查询

不彀 不彀 不归路 不归路 不归路 不归路 不归路 不归路 不归路 不归路

最新发布

精准推荐

四不拗六 尸字头的字 仓皇不定 田洋 金声玉振 飠字旁的字 方字旁的字 第开头的词语有哪些 插口 包含斗的成语 酒入舌出 温良 玉字旁的字 七子八婿 豸字旁的字 澄莹 包含毫的词语有哪些 春风一度

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词