百词典

时间: 2025-07-29 07:55:40

句子

这本书的论述切理厌心,让人读后豁然开朗。

意思

最后更新时间:2024-08-12 16:58:30

语法结构分析

句子:“这本书的论述切理厌心,让人读后豁然开朗。”

  • 主语:“这本书的论述”
  • 谓语:“切理厌心”和“让人读后豁然开朗”
  • 宾语:无明显宾语,但“让人读后豁然开朗”中的“人”可以视为间接宾语。

这个句子是一个陈述句,描述了“这本书的论述”具有的特点和效果。

词汇学*

  • 论述:指对某个主题的阐述和讨论。
  • 切理厌心:形容论述深入人心,切中要害,使人感到满足和愉悦。
  • 豁然开朗:形容突然间理解或明白某事,心情变得明朗。

语境理解

这个句子描述了一本书的内容对读者产生的积极影响。在阅读这本书后,读者能够深刻理解书中的论述,并因此感到心情愉悦和明朗。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于推荐书籍或描述阅读体验。它传达了对书籍内容的赞赏和对阅读效果的肯定。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “这本书的论述深入人心,读后让人豁然开朗。”
  • “阅读这本书后,我对其论述的深刻性感到满意,心情也变得明朗。”

文化与*俗

“切理厌心”和“豁然开朗”都是汉语成语,蕴含了中华文化中对知识和智慧的追求。这些成语反映了*人对学和理解的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The discussion in this book is profound and satisfying, making readers feel enlightened after reading.
  • 日文翻译:この本の議論は深くて満足感があり、読んだ後で心が明るくなる。
  • 德文翻译:Die Diskussion in diesem Buch ist tiefgründig und befriedigend, sodass die Leser nach dem Lesen erleuchtet fühlen.

翻译解读

  • 英文:强调了书籍内容的深刻性和读者的满足感。
  • 日文:突出了论述的深度和读后的心情变化。
  • 德文:强调了论述的深度和读者的启发感。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在书籍推荐、书评或阅读体验分享的语境中。它传达了对书籍内容的赞赏和对阅读效果的肯定,适合在文学、学术或教育相关的讨论中使用。

相关成语

1. 【切理厌心】 指切合事理而令人心满意足

2. 【豁然开朗】 豁然:形容开阔;开朗:开阔明亮。从黑暗狭窄变得宽敞明亮。比喻突然领悟了一个道理。

相关词

1. 【切理厌心】 指切合事理而令人心满意足

2. 【论述】 叙述和分析。

3. 【豁然开朗】 豁然:形容开阔;开朗:开阔明亮。从黑暗狭窄变得宽敞明亮。比喻突然领悟了一个道理。

相关查询

印累绶若 危急关头 危急关头 危急关头 危急关头 危急关头 危急关头 危急关头 危急关头 危急关头

最新发布

精准推荐

叩阍无路 山字旁的字 旱魃拜夜叉 草字头的字 峣开头的词语有哪些 比字旁的字 坏人坏事 至字旁的字 跂予望之 尸丧 傲开头的成语 林泉计 绚丽多彩 冒荫 禾字旁的字 年高德勋 挪结尾的词语有哪些 打桩

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词