时间: 2025-05-06 05:00:27
他的商业伙伴觉得他云期雨信,不值得信赖。
最后更新时间:2024-08-10 01:13:57
句子:“他的商业伙伴觉得他云期雨信,不值得信赖。”
这是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
句子在特定情境中表达的意思是,说话者的商业伙伴认为他不可靠,因为他说话不靠谱,不可信。这可能涉及到商业合作中的信任问题,或者是在描述某人的性格特点。
在实际交流中,这句话可能用于表达对某人诚信度的质疑。使用这样的表达可能带有一定的负面情绪,需要根据具体语境和语气来判断说话者的真实意图。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
云期雨信是一个成语,源自**古代的文学作品,比喻说话不靠谱,不可信。这个成语的使用体现了汉语中的文化特色和修辞手法。
英文翻译:His business partner thinks he is untrustworthy, as he is always making promises that are as unreliable as the weather.
日文翻译:彼のビジネスパートナーは、彼が天気予報のように信頼できないと思っている。
德文翻译:Sein Geschäftspartner glaubt, dass er nicht vertrauenswürdig ist, da er immer Versprechen macht, die so unzuverlässig sind wie Wettervorhersagen.
这句话通常出现在讨论商业合作或个人信誉的场合,可能是在描述某人的性格缺陷,或者是在警告他人不要轻易相信这个人。在不同的文化和社会*俗中,对“云期雨信”这一成语的理解可能有所不同,但都强调了说话不可靠的负面含义。
1. 【云期雨信】 指男女约定幽会的日期。