百词典

时间: 2025-07-29 06:53:59

句子

她得知自己的努力被忽视,怒从心上起,恶向胆边生,决定不再忍受这种不公。

意思

最后更新时间:2024-08-20 16:42:41

语法结构分析

  1. 主语:她
  2. 谓语:得知、起、生、决定
  3. 宾语:自己的努力被忽视、怒、恶、不再忍受这种不公

句子时态为一般过去时,句型为陈述句。

词汇学*

  1. :代词,指代一个女性。
  2. 得知:动词,表示获得信息。
  3. 自己的:代词,表示所属关系。
  4. 努力:名词,表示付出劳动或尝试。
  5. 被忽视:被动语态,表示未被注意到。 *. :名词,表示愤怒的情绪。
  6. 心上起:成语,表示愤怒从心中升起。
  7. :名词,表示恶意或不良情绪。
  8. 胆边生:成语,表示恶意在胆量中产生。
  9. 决定:动词,表示做出选择。
  10. 不再:副词,表示否定或拒绝。
  11. 忍受:动词,表示容忍或承受。
  12. 这种:代词,指代前面提到的情况。
  13. 不公:名词,表示不公平的情况。

语境理解

句子描述了一个女性在得知自己的努力未被认可后,感到愤怒和恶意,并决定不再容忍这种不公平的情况。这可能发生在工作、学*或其他社会环境中。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于表达强烈的不满和决心。使用这样的句子可能表明说话者感到极度失望和愤怒,并准备采取行动。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 她发现自己的努力被忽视后,怒火中烧,决定不再容忍这种不公。
  • 得知自己的努力被忽视,她的愤怒如火山爆发,决定不再忍受这种不公。

文化与*俗

句子中使用了“怒从心上起,恶向胆边生”这样的成语,反映了**文化中对情绪和行为的描述。这些成语强调了情绪的内在起源和外在表现。

英/日/德文翻译

英文翻译:When she learned that her efforts had been overlooked, anger welled up within her, and malice arose in her courage, deciding to no longer endure this injustice.

日文翻译:彼女は自分の努力が無視されたことを知って、怒りが心の中から湧き上がり、悪意が勇気の中に生まれ、この不公平をもう我慢しないと決心した。

德文翻译:Als sie erfuhr, dass ihre Anstrengungen ignoriert worden waren, stieg Wut in ihr auf, und Bosheit entstand in ihrer Entschlossenheit, sich dieser Ungerechtigkeit nicht länger zu beugen.

翻译解读

在翻译中,重点单词如“怒”(anger)、“恶”(malice)、“决定”(decide)等都被准确地传达了。上下文和语境分析表明,这些翻译都保留了原句的情感强度和决心。

相关成语

1. 【怒从心上起】 愤怒从心底而起。比喻愤怒到极点就会胆大得什么事都干得出来。

相关词

1. 【努力】 勉力;尽力。

2. 【怒从心上起】 愤怒从心底而起。比喻愤怒到极点就会胆大得什么事都干得出来。

3. 【恶向胆边生】 谓胆子一大,什么坏事都干得出。

相关查询

人间地狱 人间地狱 人间地狱 人间地狱 人迹罕至 人迹罕至 人迹罕至 人迹罕至 人迹罕至 人迹罕至

最新发布

精准推荐

文字旁的字 包含价的成语 包含借的成语 讙笑 朱衣点额 手字旁的字 皮船 私字儿的字 追本穷源 言语路绝 股掌之上 豆字旁的字 贸结尾的词语有哪些 驽将 与民同乐 鳥字旁的字 大边 金枢

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词