百词典

时间: 2025-07-29 02:17:55

句子

王工程师的创新能力非常强,才不半古,功已倍之,他设计的项目总能带来巨大的经济效益。

意思

最后更新时间:2024-08-21 09:19:00

语法结构分析

  1. 主语:王工程师
  2. 谓语:创新能力非常强
  3. 宾语:无明显宾语,但“他设计的项目总能带来巨大的经济效益”可以视为对主语能力的补充说明。
  4. 时态:一般现在时,表示普遍的、经常性的情况。
  5. 语态:主动语态。 *. 句型:陈述句。

词汇学*

  1. 创新能力:指创造新思想、新方法、新技术的能力。
  2. 非常强:表示程度很高。
  3. 才不半古:意指才华不亚于古人。
  4. 功已倍之:意指成就已经是古人的两倍。
  5. 经济效益:指经济上的收益和效果。

语境理解

句子在特定情境中强调王工程师的创新能力及其带来的经济效益。这可能是在一个科技或工程领域的讨论中,强调个人或团队的创新能力和实际成果。

语用学研究

句子在实际交流中可能用于赞扬或评价某人的专业能力,尤其是在需要强调创新和经济效益的场合。语气是肯定和赞扬的。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 王工程师的创新能力极其出色,他的设计项目总是能产生显著的经济效益。
  • 王工程师以其卓越的创新能力,使得他设计的项目经济效益显著。

文化与*俗

句子中的“才不半古,功已倍之”可能蕴含了**传统文化中对才华和成就的赞美。这种表达方式强调了超越古人的成就,体现了一种进取和超越的精神。

英/日/德文翻译

英文翻译:Engineer Wang's innovative capabilities are exceptionally strong; his talents are not inferior to those of the ancients, yet his achievements are double theirs. The projects he designs always bring significant economic benefits.

日文翻译:王エンジニアの革新能力は非常に強く、彼の才能は古代の人々に劣らず、その功績は彼らの倍である。彼が設計するプロジェクトは常に大きな経済的利益をもたらす。

德文翻译:Die Innovationsfähigkeiten von Ingenieur Wang sind außerordentlich stark; seine Talente sind denen der Alten nicht nachstehend, doch seine Leistungen sind doppelt so hoch. Die von ihm entworfenen Projekte bringen immer erhebliche wirtschaftliche Vorteile.

翻译解读

翻译时,重点在于传达“创新能力非常强”和“经济效益”这两个核心概念,同时保持原文的赞扬语气。

上下文和语境分析

句子可能在讨论工程或科技项目的背景下使用,强调个人的创新能力和实际成果。这种表达方式在专业领域中常见,用于肯定和鼓励创新和实际效益。

相关词

1. 【工程师】 技术干部的职务名称之一。能够独立完成某一专门技术任务的设计、施工工作的专门人员。

2. 【巨大】 (规模、数量等)很大耗资~ㄧ~的工程 ㄧ~的成就。

3. 【经济效益】 经济活动中劳动耗费同劳动成果之间的对比,反映社会再生产各个环节对人力、物力、财力的利用效果。也叫经济效果。

4. 【设计】 设下计谋; 根据一定要求﹐对某项工作预先制定图样﹑方案; 指搞设计工作的人。

5. 【项目】 事物分成的门类。

相关查询

披发缨冠 披发缨冠 披发缨冠 披发缨冠 披发缨冠 披发缨冠 披发缨冠 披发缨冠 披发缨冠 披发缨冠

最新发布

精准推荐

包含惑的成语 寡结尾的词语有哪些 上上人 百炼钢化为绕指柔 血字旁的字 盘根错节 甘食好衣 白字旁的字 艮字旁的字 包含苗的词语有哪些 后台老板 差争 诎膝请和 包含暂的词语有哪些 木字旁的字 侈纵偷苟 長字旁的字 黄垆之痛 趱工

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词