百词典

时间: 2025-04-30 08:36:44

句子

昨天晚上,大雨如注,街道上的行人纷纷找地方避雨。

意思

最后更新时间:2024-08-15 20:52:00

1. 语法结构分析

句子:“昨天晚上,大雨如注,街道上的行人纷纷找地方避雨。”

  • 主语:“大雨”和“行人”分别是两个子句的主语。
  • 谓语:“如注”和“找地方避雨”分别是两个子句的谓语。
  • 宾语:无直接宾语,但“找地方避雨”中的“地方”可以视为间接宾语。
  • 时态:过去时,通过“昨天晚上”和“纷纷”体现。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • 昨天晚上:表示过去的时间点。
  • 大雨如注:形容雨势非常大,“如注”是一个比喻,意为像水从容器中倾泻出来一样。
  • 街道上的行人:指在街道上行走的人。
  • 纷纷:表示许多人或事物同时发生或出现。
  • 找地方避雨:寻找可以躲避雨水的地方。

3. 语境理解

  • 句子描述了一个雨夜的场景,行人因为大雨而寻找避雨的地方。
  • 这种情景在多雨的地区或季节较为常见,反映了人们在自然环境中的适应行为。

4. 语用学研究

  • 句子在实际交流中用于描述一个具体的天气**及其对人们行为的影响。
  • 语气的变化可以通过添加形容词或副词来调整,例如“倾盆大雨”可以增强雨势的描述。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“昨晚,暴雨倾盆,路上的行人匆忙寻找避雨之处。”
  • 或者:“昨夜,雨水倾泻而下,行人急忙寻找遮蔽。”

. 文化与

  • 在**文化中,雨通常与洗涤、新生和情感有关,因此大雨可能被赋予更多的象征意义。
  • “大雨如注”这个成语常用来形容雨势之大,源自古代对自然现象的观察和描述。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"Last night, the rain poured down heavily, and pedestrians on the streets hurriedly sought shelter."
  • 日文翻译:"昨夜、大雨が激しく降り注ぎ、通りにいた人々は慌てて雨宿りを探した。"
  • 德文翻译:"Letzte Nacht, als es heftig regnete, suchten die Fußgänger auf den Straßen eilig Schutz vor dem Regen."

翻译解读

  • 英文:使用了“poured down heavily”来表达“大雨如注”,“hurriedly sought shelter”对应“纷纷找地方避雨”。
  • 日文:使用了“激しく降り注ぐ”来表达“大雨如注”,“慌てて雨宿りを探す”对应“纷纷找地方避雨”。
  • 德文:使用了“heftig regnete”来表达“大雨如注”,“eilig Schutz vor dem Regen”对应“纷纷找地方避雨”。

上下文和语境分析

  • 句子描述了一个具体的天气**,适用于新闻报道、日常对话或文学作品中描述自然现象的场景。
  • 在不同的语境中,句子的含义可能会有所不同,例如在文学作品中可能带有更深的象征意义。

相关成语

1. 【大雨如注】 注:灌入。形容寸下得很大,雨水象往下灌似的。

相关词

1. 【地方】 中央以下各级行政区域的统称地方政府; 处所;部位;领域学校在什么地方|什么地方疼|桀、纣贵为天子,富有四海,地方甚大,战卒甚众,而身死国亡; 部分;方面这话有对的地方|有些地方你欠考虑; 地保令他们报个暴病身亡”,合族中及地方共递一张保呈; 本地;当地地方上的老百姓个个拥护李书记。

2. 【大雨如注】 注:灌入。形容寸下得很大,雨水象往下灌似的。

3. 【纷纷】 (言论、往下落的东西等)多而杂乱:议论~|落叶~;(许多人或事物)接二连三地:大家~提出问题。

4. 【行人】 参加同业商行的商人。

5. 【街道】 旁边有房屋的比较宽阔的道路;指街道办事处:~主任丨~工作。

相关查询

浊醪粗饭 浊醪粗饭 浊醪粗饭 浊醪粗饭 浊醪粗饭 浊醪粗饭 浊醪粗饭 浊醪粗饭 济世爱民 济世爱民

最新发布

精准推荐

高山密林 销赃 爪字旁的字 言简意明 病字头的字 一长两短 包含共的成语 包含缞的词语有哪些 黯然销魂 包含荣的词语有哪些 刬恶锄奸 砾结尾的词语有哪些 忆结尾的词语有哪些 杼厕 釒字旁的字 氏字旁的字 辰字旁的字 簜节 邪佞 楚山

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词