时间: 2025-05-01 02:43:23
这个警察怕硬欺软,对有权势的罪犯不敢严惩,对普通百姓却常常严厉执法。
最后更新时间:2024-08-20 17:03:43
句子:“这个警察怕硬欺软,对有权势的罪犯不敢严惩,对普通百姓却常常严厉执法。”
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
句子描述了一个警察在执法过程中的不公平行为,对有权势的人采取宽容态度,而对普通民众则严格执法。这种行为在社会中可能引起公众对执法公正性的质疑。
句子在实际交流中可能用于批评或揭露某些执法者的不公正行为。语气可能带有批评或讽刺的意味,隐含了对执法公正性的期望和现实之间的差距。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
句子反映了对执法公正性的社会期望和文化价值观。在**文化中,公正和公平是重要的社会价值观,因此这种不公正的执法行为会受到公众的批评。
英文翻译:This police officer is afraid of the strong and bullies the weak; he dares not to punish the powerful criminals severely, but often enforces the law strictly against ordinary citizens.
日文翻译:この警察官は強い者には恐れ、弱い者をいじめる。権力を持つ犯罪者には厳しく罰せず、一般市民にはしばしば厳格に法を執行する。
德文翻译:Dieser Polizist hat Angst vor den Starken und schikaniert die Schwachen; er wagt es nicht, mächtige Verbrecher hart zu bestrafen, aber gegenüber normalen Bürgern führt er oft das Gesetz streng aus.
句子在讨论执法公正性的上下文中使用,强调了对有权势和无权势人群的不同对待。这种不平等的执法行为在任何文化和社会中都可能引起公众的关注和批评。
1. 【怕硬欺软】 害怕强硬的,欺负软弱的。