百词典

时间: 2025-07-19 10:40:40

句子

她的善良和耐心,在这个快节奏的社会里,真是打着灯笼没处寻。

意思

最后更新时间:2024-08-21 11:02:33

语法结构分析

句子“她的善良和耐心,在这个快节奏的社会里,真是打着灯笼没处寻。”的语法结构如下:

  • 主语:“她的善良和耐心”
  • 谓语:“真是”
  • 宾语:“打着灯笼没处寻”

句子是一个陈述句,使用了现在时态,表达了一种对现状的描述和评价。

词汇分析

  • 善良:形容词,指人的心地好,乐于助人。
  • 耐心:名词,指能够忍受等待或困难而不烦躁的品质。
  • 快节奏:形容词短语,指生活或工作节奏快速。
  • 社会:名词,指人类生活的共同体。
  • 打着灯笼没处寻:成语,比喻很难找到。

语境分析

句子描述了在现代社会中,一个人的善良和耐心是非常难得的品质。这里的“快节奏的社会”暗示了现代生活的忙碌和压力,使得这样的品质显得尤为珍贵。

语用学分析

这句话在实际交流中可能用于赞扬某人的品质,或者表达对现代社会价值观的反思。使用这样的表达方式,语气上显得较为夸张,增强了表达的效果。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 在这个快节奏的社会里,她的善良和耐心真是难得一见。
  • 她的善良和耐心,在这个忙碌的社会中,几乎无处可寻。

文化与*俗

“打着灯笼没处寻”是一个**成语,源自古代的灯笼节,原意是在夜晚打着灯笼也找不到,比喻非常难以找到。这个成语的使用,增加了句子的文化色彩。

英/日/德文翻译

  • 英文:Her kindness and patience, in this fast-paced society, are truly like looking for a needle in a haystack.
  • 日文:彼女の善良さと忍耐力は、この速いペースの社会の中で、まるで提灯で探すようなものだ。
  • 德文:Ihre Güte und Geduld, in dieser schnellebigen Gesellschaft, sind wirklich so, als ob man mit einer Laterne suchen würde.

翻译解读

  • 英文:使用了“like looking for a needle in a haystack”这个英语成语,表达了同样的难以找到的意思。
  • 日文:使用了“提灯で探す”这个表达,虽然不是成语,但传达了类似的难以找到的意境。
  • 德文:使用了“als ob man mit einer Laterne suchen würde”这个表达,虽然没有直接对应的成语,但传达了同样的难以找到的含义。

上下文和语境分析

在不同的语言和文化中,表达“难以找到”的方式可能有所不同,但核心意义是相通的,即在快节奏的社会中,善良和耐心这样的品质是非常稀有和宝贵的。

相关成语

1. 【打着灯笼没处寻】 比喻很难得,不容易得到。

相关词

1. 【善良】 和善,心地好。亦指和善而不怀恶意的人。

2. 【打着灯笼没处寻】 比喻很难得,不容易得到。

3. 【耐心】 不急躁﹐不厌烦; 指不急躁﹑不厌烦的性格。

4. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。

相关查询

真人真事 真人真事 真人真事 真人真事 真人真事 真人真事 看朱成碧 看朱成碧 看朱成碧 看朱成碧

最新发布

精准推荐

教诏 撧耳顿足 旌善惩恶 装痴做疯 爱礼存羊 神祊 四字头的字 非字旁的字 殊涂同会 槐开头的词语有哪些 渊清玉絜 拖曳 二字旁的字 支字旁的字 行字旁的字 包含逸的成语 淠淠

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词