百词典

时间: 2025-07-12 11:27:14

句子

秦始皇统一六国后,其势倾天下,无人能敌。

意思

最后更新时间:2024-08-13 00:53:52

语法结构分析

句子“秦始皇统一六国后,其势倾天下,无人能敌。”的语法结构如下:

  • 主语:秦始皇
  • 谓语:统一、倾、能敌
  • 宾语:六国、天下

句子时态为过去时,表示已经发生的历史**。句型为陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 秦始皇历史上第一个统一全国的
  • 统一:将分散的部分合并为一个整体。
  • 六国:指战国时期的齐、楚、燕、韩、赵、魏六个国家。
  • :力量、影响力。
  • :压倒、占据优势。
  • 天下:古代指整个**。
  • 无人能敌:没有人能够与之抗衡。

语境理解

句子描述了秦始皇在统一六国后的强大势力,强调其无人能敌的地位。这种描述反映了当时社会对秦始皇统一大业的认可和敬畏。

语用学分析

在实际交流中,这句话可能用于强调某人的强大或不可挑战的地位。语气的变化可能会影响听众的感受,如加重“无人能敌”可以增强其震撼效果。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 秦始皇统一六国后,其力量压倒天下,无人可与之匹敌。
  • 统一六国后,秦始皇的势力无人能敌,覆盖整个天下。

文化与*俗

句子中蕴含了古代对统一和强权的崇拜。秦始皇的统一行动被视为历史上的重大,对后世产生了深远影响。相关的成语如“一统天下”也与此句相关。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:After Emperor Qin Shi Huang unified the six states, his power overwhelmed the world, with none able to rival him.
  • 日文翻译:始**が六国を統一した後、彼の勢力は天下を覆い尽くし、敵を見つけることができなかった。
  • 德文翻译:Nachdem Kaiser Qin Shi Huang die sechs Staaten vereinigt hatte, war seine Macht über die Welt hinweg und niemand konnte ihm das Wasser reichen.

翻译解读

翻译时,重点单词如“统一”、“势”、“倾”、“天下”、“无人能敌”需要准确传达其含义和语境。上下文和语境分析有助于确保翻译的准确性和流畅性。

通过以上分析,我们可以更深入地理解这句话的语法结构、词汇含义、语境、语用学、表达方式以及文化背景,同时也提供了多语言的翻译对照。

相关成语

1. 【势倾天下】 形容权势极大,压倒一切人。

相关词

1. 【势倾天下】 形容权势极大,压倒一切人。

2. 【秦始皇】 即嬴政”。秦王朝的建立者。公元前246-前210年在位。十三岁继承王位,由相国吕不韦和太后宠信的宦官姜b146Wㄈā6十二岁时开始亲政,镇压姜b146E新遥又免吕不韦相职。任用李斯,并派王翦等大将进行统一战争。灭六国后,建立中国历史上第一个统一的中央集权的封建国家--秦朝,自称为始皇帝”。在地方上推行郡县制;统一法律、度量衡、货币和文字;筑长城,修驰道,同时焚书坑儒,实行文化专制主义。但由于严刑酷法,赋役沉重,广大人民痛苦不堪,他病死不久,即爆发大规模的农民起义。

相关查询

恶衣粝食 恶衣粗食 恶衣粝食 恶衣粗食 恶衣粝食 恶衣粗食 恶衣粝食 恶衣粗食 恶衣粝食 恶籍盈指

最新发布

精准推荐

小眼薄皮 肥水不落旁人田 争多竞少 一把手 韭字旁的字 私字儿的字 适者生存 暴公子 草字头的字 包含肚的词语有哪些 五色相宣 耳字旁的字 页字旁的字 护国佑民 雨巾风帽 斫雕为朴

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词