时间: 2025-05-01 19:30:20
在政治斗争中,个人的忠诚有时显得如泣草芥,不被重视。
最后更新时间:2024-08-16 05:48:43
句子:“在政治斗争中,个人的忠诚有时显得如泣草芥,不被重视。”
时态:一般现在时,表示普遍或当前的状态。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词:
反义词:
句子描述了在政治斗争的背景下,个人的忠诚可能被视为微不足道,不被重视。这种表述可能反映了在权力斗争中,个人情感和忠诚往往被牺牲或忽视的社会现实。
这句话可能在讨论政治、历史或社会学话题时使用,用以强调在权力斗争中个人价值的相对渺小。语气的变化(如加强“不被重视”)可以增强这种无奈和批判的情感。
不同句式:
文化意义:
英文翻译: In political struggles, personal loyalty sometimes appears as insignificant as grass, not being valued.
日文翻译: 政治闘争の中で、個人の忠誠は時に草芥のように見え、重視されないことがある。
德文翻译: In politischen Auseinandersetzungen erscheint die persönliche Loyalität manchmal so unwichtig wie Gras, nicht geschätzt zu werden.
这句话可能在讨论政治伦理、权力斗争或历史**时出现,用以批判在政治斗争中个人忠诚的牺牲和忽视。在不同的文化和历史背景下,这种表述可能引发不同的共鸣和反思。
1. 【如泣草芥】 芥:小草。就像仍掉一根小草那样。形容毫不在意。
2. 【忠诚】 指对国家、对人民、对事业、对上级、对朋友等真心诚意、尽心尽力,没有二心忠诚老实|忠诚勇敢|忠诚可靠|对祖国无限忠诚。
3. 【政治】 阶级、政党、民族、国家内部及其相互之间的关系。是经济的集中表现。建立在经济基础之上,又为经济基础服务。当社会上存在着阶级的时候,突出表现为敌对阶级之间的斗争。其核心问题是政权问题,包括夺取政权和巩固政权两个方面。
4. 【斗争】 指矛盾的双方互相冲突,力求战胜对方阶级斗争; 用说理、揭发、控诉等方式斗争斗争反革命分子; 尽自己的全力而奋斗我们现在需要造就一大批为民族解放而斗争到底的先锋队。
5. 【显得】 表现出某种情形。
6. 【有时】 有时候。表示间或不定; 谓有如愿之时。
7. 【重视】 认为重要而认真对待。