最后更新时间:2024-08-09 14:13:37
语法结构分析
句子:“这位艺术家以其丰功盛烈的作品,赢得了国际上的广泛赞誉。”
- 主语:这位艺术家
- 谓语:赢得了
- 宾语:国际上的广泛赞誉
- 定语:以其丰功盛烈的作品(修饰宾语“国际上的广泛赞誉”)
句子为陈述句,时态为现在完成时,表示动作已经完成并对现在有影响。
词汇学习
- 这位艺术家:指特定的某位艺术家。
- 丰功盛烈:形容作品非常杰出和有影响力。
- 作品:艺术家的创作成果。
- 赢得:获得,取得。
- 国际上的:指在全球范围内。
- 广泛赞誉:普遍的、大量的赞扬。
语境理解
句子描述了一位艺术家的作品因其卓越和影响力而获得了全球范围内的广泛赞扬。这可能是在某个艺术展览、颁奖典礼或媒体报道中提到的。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于介绍或评价某位艺术家的成就,表达对其作品的高度认可。语气正式且带有赞扬的意味。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 这位艺术家的作品因其卓越和影响力,受到了国际上的广泛赞誉。
- 国际上对这位艺术家的作品给予了广泛的赞誉,因其丰功盛烈。
文化与习俗
句子中“丰功盛烈”是一个成语,意指伟大的功绩和壮烈的行为。在艺术领域,这通常用来形容那些具有深远影响和高度艺术价值的作品。
英/日/德文翻译
- 英文:This artist has won widespread international acclaim for their magnificent and influential works.
- 日文:この芸術家は、その偉大で影響力のある作品で、国際的な広範な賞賛を受けています。
- 德文:Dieser Künstler hat für seine großartigen und einflussreichen Werke weltweit breite Anerkennung erhalten.
翻译解读
- 英文:强调了艺术家的作品的“magnificent”(宏伟的)和“influential”(有影响力的)特点,以及获得的“widespread international acclaim”(广泛的国际化赞誉)。
- 日文:使用了“偉大で影響力のある作品”(伟大的有影响力的作品)来描述艺术家的成就,并强调了“国際的な広範な賞賛”(国际化的广泛赞誉)。
- 德文:通过“großartigen und einflussreichen Werken”(宏伟的和有影响力的作品)来描述艺术家的成就,并强调了“weltweit breite Anerkennung”(全球广泛的认可)。
上下文和语境分析
句子可能在介绍艺术家的成就、艺术展览的报道或艺术奖项的颁奖典礼中出现。它强调了艺术家的作品在全球范围内的影响力和认可度,适合在正式的艺术评论或介绍中使用。