百词典

时间: 2025-08-12 15:54:35

句子

当他听到自己被大学录取的消息时,心旷神飞,无比激动。

意思

最后更新时间:2024-08-20 11:50:04

语法结构分析

句子:“当他听到自己被大学录取的消息时,心旷神飞,无比激动。”

  • 主语:他(在第一个分句中)
  • 谓语:听到(在第一个分句中),心旷神飞,无比激动(在第二个分句中)
  • 宾语:自己被大学录取的消息(在第一个分句中)
  • 时态:一般过去时(表示动作发生在过去)
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 当他:表示时间状语,引导一个时间状语从句。
  • 听到:动词,表示接收到声音或信息。
  • 自己:反身代词,强调动作的承受者是主语本身。
  • 被大学录取:被动语态,表示动作的承受者是主语。
  • 消息:名词,表示传递的信息。
  • 心旷神飞:成语,形容心情非常舒畅,精神振奋。
  • 无比激动:形容词短语,表示情绪非常激动,无法用言语表达。

语境理解

  • 句子描述了一个学生在得知自己被大学录取时的喜悦和激动心情。
  • 在**文化中,大学录取是一个重要的人生里程碑,通常会引起家庭和社会的广泛关注和庆祝。

语用学研究

  • 句子在实际交流中用于描述个人在重要时刻的情感反应。
  • 使用“心旷神飞”和“无比激动”这样的表达,增强了语气的强烈和情感的深度。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • “他得知自己被大学录取后,心情无比激动,精神振奋。”
    • “听到自己被大学录取的消息,他的心情无比激动,精神状态达到了顶峰。”

文化与*俗

  • 在**,大学录取通常被视为个人和家庭的重要成就,反映了教育的重要性和对未来的期望。
  • 成语“心旷神飞”源自**传统文化,常用于形容心情愉悦,精神振奋。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:When he heard the news that he was admitted to the university, he was overjoyed and extremely excited.
  • 日文翻译:彼が大学に入学が決まったという知らせを聞いたとき、彼は心が広がり、非常に興奮した。
  • 德文翻译:Als er die Nachricht hörte, dass er an der Universität aufgenommen wurde, war er hocherfreut und äußerst aufgeregt.

翻译解读

  • 英文翻译中使用了“overjoyed”和“extremely excited”来表达“心旷神飞”和“无比激动”的情感。
  • 日文翻译中使用了“心が広がり”和“非常に興奮した”来传达相似的情感。
  • 德文翻译中使用了“hocherfreut”和“äußerst aufgeregt”来表达同样的情感状态。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在描述个人成就或重要生活**的上下文中。
  • 在教育重视的社会中,大学录取的消息会引起广泛的情感反应和社会关注。

相关成语

1. 【心旷神飞】 犹言心境愉悦,飘飘欲仙

相关词

1. 【大学】 儒家基本经典之一。原为《礼记》中的一篇。相传为曾子作,近代许多学者认为是秦汉之际儒家作品。全面总结了先秦儒家关于道德修养、道德作用及其与治国平天下的关系。南宋朱熹把它与《论语》、《孟子》、《中庸》合称为四书”; 实施高等教育的机构。分为综合大学、专科大学或学院。通常设有许多专业,再由几个相近的专业组成系。有的还设有专修科、学院或研究生院(部)。主要培养本科生,有的还培养大专生或研究生。

2. 【录取】 选定(考试合格的人):择优~|~新生三百名;记录:~口供。

3. 【心旷神飞】 犹言心境愉悦,飘飘欲仙

4. 【消息】 关于人或事物情况的报道:财经~|最新~;指人或事物的动向或变化的情况;音信:去后再无~。

5. 【激动】 (感情)因受刺激而冲动:情绪~;使感情冲动:~人心。

6. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

相关查询

了不相干 了了可见 了不相干 了了可见 了不相干 了了可见 了不相干 了了可见 了不相干 了了可见

最新发布

精准推荐

深厉 包含施的成语 蜡煤 国耳忘家 路难 一柱难支 龝字旁的字 兹结尾的词语有哪些 豸字旁的字 千棰打锣,一棰定声 玉尖 閠字旁的字 荡结尾的成语 艮字旁的字 包含几的成语 加官进禄 牛字旁的字 颂开头的词语有哪些 三班六房 博物君子

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词