百词典

时间: 2025-04-30 15:12:57

句子

那个贪官刮地皮,把老百姓的钱都搜刮光了。

意思

最后更新时间:2024-08-12 19:17:02

语法结构分析

  1. 主语:“那个贪官”
  2. 谓语:“刮地皮”、“搜刮光了”
  3. 宾语:“老百姓的钱”
  4. 时态:过去时(“搜刮光了”表示动作已经完成)
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 贪官:指贪污腐败的官员。
  2. 刮地皮:比喻官员利用职权非法敛财。
  3. 老百姓:普通民众。
  4. 搜刮:非法获取或掠夺财物。
  5. 光了:完全没有了。

语境理解

  • 特定情境:这句话通常用于描述官员贪污腐败,损害民众利益的情况。
  • 文化背景:在**文化中,官员被期望廉洁奉公,贪污腐败是被严厉谴责的行为。

语用学分析

  • 使用场景:这句话可能在新闻报道、政治评论或日常对话中出现,用以批评和揭露腐败现象。
  • 隐含意义:表达了对贪官行为的强烈不满和谴责。

书写与表达

  • 不同句式
    • “那个贪官利用职权,将老百姓的钱财搜刮一空。”
    • “老百姓的钱被那个贪官刮地皮刮得一干二净。”

文化与*俗

  • 文化意义:在**传统文化中,官员被视为人民的公仆,贪污腐败被视为极大的道德败坏。
  • 相关成语:“刮地皮”是一个形象的比喻,源自古代官员非法敛财的行为。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"That corrupt official skimmed the cream off the top, leaving the common people penniless."
  • 日文翻译:"あの汚職官僚は地皮を削り、一般市民のお金をすべて奪い尽くした。"
  • 德文翻译:"Dieser korrupte Beamte hat das Land abgekratzt und das Geld des einfachen Volkes komplett abgeschöpft."

翻译解读

  • 重点单词
    • 英文:corrupt official, skimmed, common people, penniless
    • 日文:汚職官僚, 地皮を削る, 一般市民, 奪い尽くす
    • 德文:korrupter Beamte, abgekratzt, einfaches Volk, abgeschöpft

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话通常出现在讨论政治腐败、社会不公或官员行为的语境中。
  • 语境:强调了贪官对普通民众利益的侵害,反映了社会对廉洁政治的期望。

相关成语

1. 【刮地皮】 比喻贪官污吏千方百计地搜刮人民的财产。

相关词

1. 【刮地皮】 比喻贪官污吏千方百计地搜刮人民的财产。

2. 【老百姓】 人民;居民(区别于军人和政府工作人员)。

3. 【贪官】 贪恋官位; 贪污的官吏。

相关查询

冷嘲热讽 冶容诲淫 冷嘲热讽 冶容诲淫 冷嘲热讽 冶容诲淫 冷嘲热讽 冶容诲淫 冷嘲热讽 冶容诲淫

最新发布

精准推荐

戈字旁的字 夷敞 示字旁的字 口字旁的字 大信不约 洁结尾的词语有哪些 断袖分桃 假贳 車字旁的字 冷香 嘶结尾的词语有哪些 幺字旁的字 借听于聋 沈崇事件 于归之期 包含遛的词语有哪些 留得青山在,不愁没柴烧 喏结尾的词语有哪些 卜昼卜夜

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词