百词典

时间: 2025-04-29 03:35:31

句子

战争过后,这个城市哀鸿遍地,到处都是失去家园的人们。

意思

最后更新时间:2024-08-14 23:32:06

  1. 语法结构分析

    • 主语:“这个城市”
    • 谓语:“哀鸿遍地”
    • 宾语:无明确宾语,但“到处都是失去家园的人们”可以视为谓语的补充说明。
    • 时态:过去时,表示战争已经结束。
    • 语态:主动语态。
    • 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
  2. **词汇学***:

    • “战争”:指***的武装冲突。
    • “过后”:表示**之后的时期。
    • “哀鸿遍地”:形容战后景象凄惨,人民流离失所。
    • “失去家园”:指人们因为战争等原因失去了居住的地方。
    • 同义词扩展:“战争”可以替换为“冲突”、“战事”;“哀鸿遍地”可以替换为“满目疮痍”、“民不聊生”。
  3. 语境理解

    • 句子描述了战争结束后城市的悲惨景象,强调了战争对普通民众生活的破坏。
    • 文化背景:在许多文化中,战争被视为破坏和苦难的象征,这个句子反映了这种普遍的观念。
  4. 语用学研究

    • 使用场景:这个句子可能在讨论战争影响、历史**回顾或和平呼吁的语境中出现。
    • 隐含意义:句子隐含了对战争的谴责和对和平的渴望。
  5. 书写与表达

    • 可以改写为:“战火熄灭后,这座城市满目疮痍,无数人流离失所。”
    • 或者:“战争的硝烟散去,留下的只有这座城市的废墟和无家可归的人们。”

*. *文化与俗探讨**:

  • “哀鸿遍地”这个成语源自**古代,用来形容战乱或灾难后的悲惨景象。
  • 相关的成语或典故:“民不聊生”、“生灵涂炭”等,都与战争或灾难后的社会状况有关。
  1. 英/日/德文翻译
    • 英文翻译:“After the war, the city was filled with the cries of the destitute, everywhere were people who had lost their homes.”
    • 日文翻译:「戦争が終わった後、この街は悲鳴があふれ、どこにでも家を失った人々がいた。」
    • 德文翻译:“Nach dem Krieg war die Stadt voller Klagen der Verarmten, überall waren Menschen, die ihre Häuser verloren hatten.”

通过这些分析,我们可以更深入地理解这个句子所传达的情感、文化和历史背景,以及它在不同语言和文化中的表达方式。

相关成语

1. 【哀鸿遍地】 哀鸿:哀鸣的鸿雁。比喻啼饥号寒的灾民。比喻在天灾人祸中到处都是流离失所、呻吟呼号的饥民。

相关词

1. 【人们】 泛称许多人。

2. 【哀鸿遍地】 哀鸿:哀鸣的鸿雁。比喻啼饥号寒的灾民。比喻在天灾人祸中到处都是流离失所、呻吟呼号的饥民。

3. 【城市】 人口集中、工商业发达、居民以非农业人口为主的地区,通常是周围地区的政治、经济、文化中心。

4. 【失去】 消失;失掉。

5. 【家园】 家中的庭园,泛指家乡或家庭:返回~|重建~。

6. 【战争】 为实现一定的政治和经济目的而进行的武装斗争。是人类历史出现阶级以后的社会现象。是阶级间、民族间、国家间、政治集团间矛盾斗争的最高形式,以暴力手段反映政治实质。经济是战争的物质基础,科学技术的发展水平决定战争的方式,保存自己和消灭敌人是战争的基本原则。有正义战争、非正义战争两类。

7. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。

相关查询

前无古人 前无古人 前无古人 前无古人 前所未闻 前所未闻 前所未闻 前所未闻 前所未闻 前所未闻

最新发布

精准推荐

包含钵的成语 猿鹤沙虫 巾字旁的字 六乡 殊形诡制 鹍鹏得志 丿字旁的字 旧德 改辙易途 龍字旁的字 香字旁的字 四明 釆字旁的字 欬唾成珠 怖鸽获安 刁结尾的词语有哪些 燎发摧枯

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词