百词典

时间: 2025-04-28 01:39:38

句子

那件旧毛衣虽然款式过时,但穿起来很舒适,弃之可惜。

意思

最后更新时间:2024-08-19 23:36:03

语法结构分析

句子“那件旧毛衣虽然款式过时,但穿起来很舒适,弃之可惜。”是一个复合句,包含两个并列的分句和一个条件句。

  • 主语:那件旧毛衣
  • 谓语:穿起来很舒适
  • 宾语:无明确宾语

第一个分句“那件旧毛衣虽然款式过时”是一个让步状语从句,使用“虽然”引导,表示尽管有某种情况。

第二个分句“但穿起来很舒适”是一个转折句,使用“但”引导,表示与前文情况相反的事实。

第三个分句“弃之可惜”是一个简单句,表示对前文情况的评价。

词汇学习

  • 那件旧毛衣:指示代词“那件”+形容词“旧”+名词“毛衣”
  • 款式过时:名词“款式”+形容词“过时”
  • 穿起来很舒适:动词“穿”+副词“起来”+形容词“很舒适”
  • 弃之可惜:动词“弃”+代词“之”+形容词“可惜”

语境理解

这个句子描述了一件旧毛衣的特点和持有者对它的情感态度。尽管款式过时,但穿着舒适,因此不舍得丢弃。这反映了人们对物品的情感依恋和对舒适感的追求。

语用学研究

这个句子在实际交流中可能用于表达对某件物品的珍惜,或者在讨论是否丢弃某物时的犹豫不决。它传达了一种对物品的情感价值超过其外观价值的观点。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 尽管那件旧毛衣的款式已经过时,但它穿起来非常舒适,因此不舍得丢弃。
  • 那件旧毛衣虽然不再流行,但其舒适的穿着感让人难以割舍。

文化与习俗

这个句子反映了某些文化中对旧物的情感依恋,以及对舒适和实用性的重视。在一些文化中,旧物可能承载着回忆和情感价值,因此即使外观不再时尚,也不轻易丢弃。

英/日/德文翻译

英文翻译: "Although the style of that old sweater is outdated, it is very comfortable to wear, and it would be a pity to throw it away."

日文翻译: 「その古いセーターは流行遅れだけど、着るととても快適で、捨てるのは惜しい。」

德文翻译: "Obwohl der Stil des alten Pullovers veraltet ist, ist er sehr bequem zu tragen, und es wäre schade, ihn wegzuwerfen."

翻译解读

在不同语言中,句子的结构和表达方式可能有所不同,但核心意思保持一致:对一件旧毛衣的情感依恋和对舒适感的重视。

上下文和语境分析

这个句子可能在讨论衣物处理、时尚观念或个人情感价值的上下文中出现。它强调了物品的实用性和情感价值,而不仅仅是外观。

相关成语

1. 【弃之可惜】 扔掉它未免可惜。

相关词

1. 【弃之可惜】 扔掉它未免可惜。

2. 【款式】 格式;样式~新颖ㄧ这个书柜的~很好。

3. 【毛衣】 禽鸟的羽毛; 比喻人的容颜或衣服; 兽的皮毛; 毛线织成的上衣。

4. 【舒适】 同舒服”日子过得很舒适|运动以后,感觉很舒适; 舒适(1916-)。电影演员、导演。原名昌格,浙江慈溪人。上海持志大学法律系肄业。1938年从影,先后在上海、香港两地拍片。1952年后任上海电影制片厂演员、导演。曾主演《花溅泪》、《清宫秘史》、《情长谊深》等影片,并导演《苦儿天堂》、《林冲》、《绿海天涯》等。

5. 【起来】 起床; 借指病愈; 起立;站起; 奋起;站出来;挺身而出; 起身来到; 发生;产生; 兴盛;兴起; 建造完成; 搜取出来;挖出来; 从……以来;开始。 1用在动词或形容词后,表示动作或情况开始并且递进; 表示比较; 用在动词后,表示向上; 用在动词后,表示动作完成或达到目的。

相关查询

不厌其繁 不卜可知 不厌其繁 不卜可知 不厌其繁 不卜可知 不厌其繁 不卜可知 不厌其繁 不卜可知

最新发布

精准推荐

龍字旁的字 皮字旁的字 玄祉 相与有成 负薪之忧 查照 包含做的成语 包含祗的词语有哪些 弓字旁的字 又字旁的字 止字旁的字 神不知鬼不晓 一锅煮 秽德垢行 可噩 唯开头的成语 豆剖瓜分 捐躯济难

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词