百词典

时间: 2025-04-29 20:54:01

句子

这幅画的构图和色彩都夭矫不群,让人一眼就能记住。

意思

最后更新时间:2024-08-16 00:41:35

语法结构分析

句子:“这幅画的构图和色彩都夭矫不群,让人一眼就能记住。”

  • 主语:这幅画的构图和色彩
  • 谓语:都夭矫不群
  • 宾语:无明显宾语,但“让人一眼就能记住”可以视为结果状语。
  • 时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学习

  • 这幅画:指特定的画作。
  • 构图:指画面的布局和结构。
  • 色彩:指画作中使用的颜色。
  • 夭矫不群:形容非常独特,与众不同。
  • 让人一眼就能记住:形容印象深刻,容易记住。

语境理解

  • 句子描述了一幅画的特点,即其构图和色彩都非常独特,给人留下深刻印象。
  • 这种描述通常出现在艺术评论或个人对艺术作品的评价中。

语用学分析

  • 句子用于赞美某幅画的独特性和吸引力。
  • 在实际交流中,这种表达可以用于艺术展览、画廊参观或艺术讨论中。

书写与表达

  • 可以改写为:“这幅画的构图和色彩都非常独特,给人留下深刻印象。”
  • 或者:“这幅画的构图和色彩都极具特色,让人难以忘怀。”

文化与习俗

  • “夭矫不群”是一个成语,形容事物非常独特,与众不同。
  • 在艺术领域,这种表达强调了作品的创新性和独特性。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The composition and colors of this painting are exceptionally unique, making it unforgettable at a glance.
  • 日文翻译:この絵の構図と色彩は非常に独特で、一目で忘れられないものです。
  • 德文翻译:Die Komposition und die Farben dieses Gemäldes sind außergewöhnlich einzigartig und lassen sich auf den ersten Blick nicht vergessen.

翻译解读

  • 英文:强调了画作的独特性和一眼难忘的特点。
  • 日文:使用了“非常に独特”和“一目で忘れられない”来表达相同的意思。
  • 德文:使用了“außergewöhnlich einzigartig”和“auf den ersten Blick nicht vergessen”来传达画作的独特性和印象深刻。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在艺术相关的上下文中,如艺术评论、展览介绍或个人艺术体验分享。
  • 在不同的文化和社会习俗中,对艺术作品的评价和表达方式可能有所不同,但“夭矫不群”这一成语的独特性评价是普遍适用的。

相关成语

1. 【夭矫不群】 夭矫:屈曲而有气势。容貌仪态,与众不同。形容人气宇轩昂,风度出众。

相关词

1. 【夭矫不群】 夭矫:屈曲而有气势。容貌仪态,与众不同。形容人气宇轩昂,风度出众。

2. 【构图】 绘画时根据题材和主题思想的要求,把要表现的形象适当地组织起来,构成协调的完整的画面。

3. 【色彩】 颜色:~鲜明;比喻人的某种思想倾向或事物的某种情调:感情~|地方~。

4. 【记住】 没忘记, 还留在记忆里。

相关查询

慧心巧思 慧心巧思 慧心巧思 慧心巧思 慧心巧思 慧心巧思 慧眼独具 慧眼独具 慧眼独具 慧眼独具

最新发布

精准推荐

人风 元龙豪气 无字旁的字 齒字旁的字 見字旁的字 套结尾的成语 乐祸幸灾 买誉 偃伏 汽划子 不事边幅 匹人 名显天下 兀字旁的字 臼字旁的字 男婚女嫁

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词