时间: 2025-07-12 15:54:48
学生们通过学习年经国纬,能够更好地把握国家的发展脉络。
最后更新时间:2024-08-19 20:09:20
句子:“学生们通过学*年经国纬,能够更好地把握国家的发展脉络。”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
句子在特定情境中强调了通过学*特定课程或资料,学生们可以更深入地理解国家的发展历程。这可能是在教育或学术背景下,强调历史教育的重要性。
句子在实际交流中可能用于教育讲座、学术讨论或政策宣传等场景。它传达了一种积极的学*态度和对国家历史的重视。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
句子中提到的“年经国纬”可能蕴含了对**历史和文化的重视。了解相关的成语、典故或历史背景可以加深对句子的理解。
英文翻译:Students can better grasp the development trajectory of the country by studying the annals of national history.
日文翻译:学生たちは、年経国緯を学ぶことで、国の発展の軌跡をよりよく理解することができます。
德文翻译:Schüler können durch das Studium der nationalen Chronik das Entwicklungsprinzip des Landes besser verstehen.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【年经国纬】 指以年为经,以国为纬的编写史书的方法。
1. 【发展】 事物由小到大、由简单到复杂、由低级到高级的变化事态还在~ㄧ社会~规律; 扩大(组织、规模等)~新会员 ㄧ~轻纺工业。
2. 【学习】 个体由经验或练习引起的在能力或倾向方面的变化,也指变化的过程。是人类和动物普遍具有的活动。按内容可分为认知的、情感的、运动技能的;按是否理解可分为机械学习和意义学习。
3. 【年经国纬】 指以年为经,以国为纬的编写史书的方法。
4. 【脉络】 亦作"脉络"; 中医谓人身的经络; 山的主脉支脉﹐水的主流支流; 植物花﹑叶与昆虫翅膀上血管状的组织; 借喻文章的布局和条理。亦指学术的流派或思维的线索。
5. 【通过】 通行;穿过; 议案等经过法定人数的同意而成立; 以人或事物为媒介或手段达到某种目的; 征求有关的人或组织的同意或核准。