最后更新时间:2024-08-16 14:35:33
语法结构分析
句子:“这幅画的细腻程度,真可谓是宋画吴冶,令人赞叹不已。”
- 主语:“这幅画的细腻程度”
- 谓语:“可谓是”
- 宾语:“宋画吴冶”
- 补语:“令人赞叹不已”
这是一个陈述句,使用了现在时态和主动语态。
词汇学*
- 细腻程度:指画作的精细和细致程度。
- 真可谓:确实可以这么说,表示强调。
- 宋画吴冶:成语,形容画作精美,源自宋代画风和吴地的冶炼技艺。
- 令人赞叹不已:让人不断地赞叹,表示非常赞赏。
语境理解
句子在特定情境中表达了对某幅画作的高度评价,认为其细腻程度达到了宋代画作和吴地冶炼技艺的水平。
语用学研究
这句话在实际交流中用于表达对艺术作品的高度赞赏,语气中带有强烈的赞美和敬佩。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “这幅画的细腻程度,确实达到了宋画吴冶的水平,令人赞叹。”
- “这幅画的细腻程度,真可谓宋画吴冶,让人赞叹不已。”
文化与*俗
- 宋画:指宋代(9*0-1279年)的绘画艺术,以其细腻、写实和意境深远著称。
- 吴冶:指吴地的冶炼技艺,古代吴地(今江苏一带)以冶炼技术闻名。
英/日/德文翻译
- 英文:The delicacy of this painting is truly on par with the finest works of the Song Dynasty and the Wu craftsmanship, leaving one in awe.
- 日文:この絵の繊細さは、まさに宋の絵画と呉の工芸に匹敵し、感嘆させられる。
- 德文:Die Feinheit dieses Gemäldes ist wirklich vergleichbar mit den besten Werken der Song-Dynastie und der Wu-Kunsthandwerk, was einen in Staunen versetzt.
翻译解读
- 英文:强调画作的细腻程度与宋代绘画和吴地工艺相媲美,令人惊叹。
- 日文:强调画作的细腻程度与宋代绘画和吴地工艺相媲美,令人惊叹。
- 德文:强调画作的细腻程度与宋代绘画和吴地工艺相媲美,令人惊叹。
上下文和语境分析
这句话通常出现在艺术评论或对艺术作品的赞美中,强调画作的细腻和精美,以及对其艺术价值的认可。