百词典

时间: 2025-04-30 09:48:41

句子

昨天晚上,一场突如其来的大雨从天而降,让所有人都措手不及。

意思

最后更新时间:2024-08-10 09:38:45

语法结构分析

句子:“昨天晚上,一场突如其来的大雨从天而降,让所有人都措手不及。”

  1. 主语:“一场突如其来的大雨”
  2. 谓语:“从天而降”、“让所有人都措手不及”
  3. 宾语:“所有人都措手不及”

时态:过去时,因为描述的是“昨天晚上”发生的语态:主动语态。 句型**:陈述句。

词汇学*

  1. 昨天晚上:表示过去的时间点。
  2. 一场:量词,用于不可数名词。
  3. 突如其来的:形容词,表示突然发生的。
  4. 大雨:名词,表示大量的雨水。
  5. 从天而降:成语,表示突然出现或发生。 *. :动词,表示使某人做某事。
  6. 所有人:名词,表示每一个个体。
  7. 措手不及:成语,表示没有准备,无法应对。

同义词扩展

  • 突如其来的:突然的、意外的
  • 大雨:暴雨、倾盆大雨
  • 措手不及:手忙脚乱、应接不暇

语境理解

句子描述了一个突然的天气变化,这种变化对人们的生活或计划产生了影响。这种情境在日常生活中很常见,尤其是在季节交替或气候多变的地区。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述一个具体的天气,或者作为一种比喻,形容某个或消息的突然性和意外性。语气的变化可能会影响听者对**严重性的感知。

书写与表达

不同句式表达

  • 昨天晚上,一场大雨突然降临,让所有人都感到意外。
  • 所有人都被昨天晚上突如其来的大雨打了个措手不及。

文化与*俗

成语:“从天而降”在**文化中常用来形容事物的突然出现,有时也用于形容好运或灾难的突然降临。

英/日/德文翻译

英文翻译: "Last night, an unexpected heavy rain fell from the sky, catching everyone off guard."

重点单词

  • unexpected: 突如其来的
  • heavy rain: 大雨
  • fell from the sky: 从天而降
  • catching everyone off guard: 让所有人都措手不及

翻译解读: 英文翻译保留了原句的时态和语态,同时使用了“unexpected”来表达“突如其来的”,用“catching everyone off guard”来表达“措手不及”。

上下文和语境分析: 英文翻译同样强调了的突然性和对人们的影响,适合用于描述天气或比喻其他突然发生的情况。

相关成语

1. 【从天而降】 降:下落。比喻出于意外,突然出现。

2. 【措手不及】 措手:着手处理。来不及动手应付。指事出意外,一时无法对付。

3. 【突如其来】 突如:突然。出乎意料地突然发生。

相关词

1. 【从天而降】 降:下落。比喻出于意外,突然出现。

2. 【大雨】 指下得很大的雨;气象学上指1小时内雨量达8.1-15.9毫米的雨,或24小时内雨量达25-49.9毫米的雨。

3. 【措手不及】 措手:着手处理。来不及动手应付。指事出意外,一时无法对付。

4. 【突如其来】 突如:突然。出乎意料地突然发生。

相关查询

废奢长俭 废奢长俭 废奢长俭 废奢长俭 废奢长俭 废奢长俭 废奢长俭 废奢长俭 废奢长俭 废奢长俭

最新发布

精准推荐

攴字旁的字 金字旁的字 包含座的成语 潜形匿影 连卷 头颅 信赏必罚 豸字旁的字 盛名之下,其实难副 包含污的成语 目空四海 知必言,言必尽 爱媚 小瘦 目字旁的字 蜩蟧 举结尾的成语 矛字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词