百词典

时间: 2025-08-02 03:04:38

句子

她的诗歌创作偏向于儿女情多,风云气少,很少触及宏大的历史主题。

意思

最后更新时间:2024-08-11 05:00:19

语法结构分析

  1. 主语:“她的诗歌创作”
  2. 谓语:“偏向于”
  3. 宾语:“儿女情多,风云气少,很少触及宏大的历史主题”

句子是一个陈述句,使用了现在时态,表达的是一种常态或*惯性的情况。

词汇学*

  1. 她的诗歌创作:指她创作的诗歌作品。
  2. 偏向于:表示倾向于某一方面。
  3. 儿女情多:指诗歌中多描写儿女私情。
  4. 风云气少:指诗歌中少有宏大、壮阔的气象。
  5. 很少触及:表示很少涉及或探讨。 *. 宏大的历史主题:指涉及重大历史**或历史思考的主题。

语境理解

句子描述了某位诗人的创作特点,即她的诗歌更多地关注个人情感而非宏大的历史议题。这可能反映了诗人的个人兴趣、审美倾向或时代背景。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于评价或描述某位诗人的作品风格。使用时需要注意语气和场合,避免过于直接或负面,以免造成误解或冒犯。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 她的诗歌更多地聚焦于儿女私情,而非宏大的历史议题。
  • 在她的诗歌中,儿女情长占据了主导地位,而风云气概则相对稀少。

文化与*俗

句子中的“儿女情多”和“风云气少”反映了中文诗歌中常见的两种主题:个人情感和宏大叙事。这与**古典诗歌的传统有关,如《诗经》中的“风”、“雅”、“颂”分别代表了民间歌谣、宫廷诗歌和宗庙祭祀诗歌。

英/日/德文翻译

英文翻译:Her poetry tends to focus more on personal love stories and less on grand historical themes.

日文翻译:彼女の詩は、個人的な恋愛話に重点を置き、壮大な歴史的主題にはあまり触れていない。

德文翻译:Ihre Poesie tendiert dazu, mehr auf persönliche Liebesgeschichten zu fokussieren und weniger auf große historische Themen.

翻译解读

翻译时需要注意保持原句的语义和语境,确保目标语言的表达准确传达了原句的意思。

上下文和语境分析

句子可能在文学评论、诗歌分析或个人评价中出现,用于描述和评价某位诗人的创作风格。理解上下文有助于更准确地把握句子的含义和使用场合。

相关成语

1. 【儿女情多】 指男女相爱的感情丰富。

相关词

1. 【儿女情多】 指男女相爱的感情丰富。

2. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。

3. 【宏大】 巨大;宏伟:规模~|~的志愿。

4. 【触及】 触动到:~痛处|他不敢~问题的要害。

5. 【风云气】 指变易无常的局势; 犹言英雄气。

相关查询

低头耷脑 低头耷脑 低头耷脑 低头耷脑 低情曲意 低情曲意 低情曲意 低情曲意 低情曲意 低情曲意

最新发布

精准推荐

包含乙的词语有哪些 逼主 奇开头的成语 田字旁的字 乐而不厌 自字旁的字 与山巨源绝交书 示字旁的字 采字头的字 虎字头的字 暗里使劲 诩诩 鼎足而三 少言寡语 翠色欲流 丘开头的词语有哪些 邻女詈人 铜筋铁肋

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词