时间: 2025-06-13 03:45:36
他们的相遇仿佛是命中注定,佳偶自天成,令人称羡。
最后更新时间:2024-08-10 21:37:37
句子“他们的相遇仿佛是命中注定,佳偶自天成,令人称羡。”是一个复合句,包含两个并列的分句。
时态:一般现在时,表示一种普遍或永恒的状态。
语态:主动语态。
句型:陈述句,表达一个事实或观点。
同义词扩展:
这个句子通常用于描述两个人之间的相遇和结合被视为一种理想的状态,可能是在浪漫故事、婚礼致辞或对他人关系的赞美中。
这个句子在实际交流中常用于表达对他人关系的羡慕和祝福,语气通常是积极和赞美的。
可以用不同的句式表达相同的意思:
这个句子反映了东方文化中对缘分和宿命的重视,以及对理想伴侣关系的赞美。相关的成语如“天作之合”也表达了类似的含义。
英文翻译: "Their meeting seemed predestined, a perfect match formed by heaven, enviable to all."
日文翻译: 「彼らの出会いはまるで運命づけられていたかのようで、天から与えられた良縁、みなから羨まれる。」
德文翻译: "Ihr Treffen schien vorherbestimmt, ein ideales Paar, das von Himmel geschaffen wurde, war allen zum Neid."
重点单词:
翻译解读: 这些翻译都保留了原句的意境和情感,传达了相遇的宿命感和理想伴侣的羡慕之情。