百词典

时间: 2025-07-19 05:00:15

句子

这个古老的传说在民间流传了一生一代,至今仍被人们传颂。

意思

最后更新时间:2024-08-07 18:46:06

语法结构分析

  1. 主语:“这个古老的传说”
  2. 谓语:“流传了”、“被人们传颂”
  3. 宾语:“一生一代”
  4. 时态:现在完成时(“流传了”),现在进行时(“被人们传颂”)
  5. 语态:被动语态(“被人们传颂”) *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 古老的传说:指历史悠久的、在民间流传的故事或信仰。
  2. 民间:指普通民众,非官方或非正式的。
  3. 流传:指信息、故事等在人群中传播开来。
  4. 一生一代:指很长的时间,可能跨越几代人。
  5. 传颂:指广泛地赞扬或传播。

语境理解

  • 句子描述了一个古老传说在民间长期流传,并且至今仍被人们所传颂,这可能意味着这个传说具有深厚的文化价值或教育意义。
  • 文化背景可能涉及特定的历史*、民间信仰或传统俗。

语用学研究

  • 这个句子可能在讲述历史、文化或传统时使用,强调某个传说的持久影响力。
  • 在交流中,这种句子可能用来引起听众对传统文化的兴趣或尊重。

书写与表达

  • 可以改写为:“这个传说,历经数代人的口口相传,至今依旧在人们心中回响。”
  • 或者:“尽管时光流逝,这个古老的传说依然在民间被广泛传唱。”

文化与*俗探讨

  • 这个句子可能涉及对传统文化的尊重和传承。
  • 可能与特定的节日、仪式或历史**相关联。

英/日/德文翻译

  • 英文:This ancient legend has been passed down through generations and is still celebrated by people today.
  • 日文:この古い伝説は、世代を超えて広がり、今も人々によって讃えられています。
  • 德文:Diese alte Legende ist über Generationen hinweg weitergegeben worden und wird heute noch von Menschen gepriesen.

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的时态和语态,强调了传说的持久性和现代的相关性。
  • 日文翻译使用了“世代を超えて”来表达“一生一代”,强调了时间的跨度。
  • 德文翻译中的“über Generationen hinweg”也传达了“一生一代”的概念,同时“gepriesen”准确地表达了“传颂”的含义。

上下文和语境分析

  • 这个句子可能在讨论文化传承、历史故事或民间信仰的文本中出现。
  • 它强调了传统故事的生命力和对现代社会的影响。

相关成语

1. 【一生一代】 指一辈子。同“一生一世”。

相关词

1. 【一生一代】 指一辈子。同“一生一世”。

2. 【人们】 泛称许多人。

3. 【传颂】 指被传扬称颂之事; 传扬歌颂。

4. 【古老】 经历了久远年代的~的风俗丨~的民族。

5. 【民间】 人民中间:~文学|~音乐|这个故事多少年来一直在~流传;人民之间(指非官方的):~贸易|~往来。

6. 【流传】 传下来或传播开大禹治水的故事,一直~到今天ㄧ消息很快就~开了。

7. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。

相关查询

百二河山 百二河山 百二河山 百业凋敝 百业凋敝 百业凋敝 百业凋敝 百业凋敝 百业凋敝 百业凋敝

最新发布

精准推荐

花影缤纷 士字旁的字 恒常 子字旁的字 包含曾的词语有哪些 人字头的字 半筹不纳 风信子 尣字旁的字 舟字旁的字 包含走的词语有哪些 气充志骄 反跌文章 眠倒 没撩没乱 遂大夫 荔支 动开头的词语有哪些 包含柯的成语

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词