百词典

时间: 2025-05-12 00:22:59

句子

孩子们在公园里左来右去地跑,玩得不亦乐乎。

意思

最后更新时间:2024-08-19 15:44:00

1. 语法结构分析

  • 主语:孩子们
  • 谓语:跑
  • 状语:在公园里、左来右去地
  • 补语:玩得不亦乐乎

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 孩子们:指一群儿童,主语。
  • 公园:公共场所,孩子们活动的地点。
  • 左来右去:形容词,表示来回移动,动作频繁。
  • :动词,表示快速移动。
  • :动词,表示进行娱乐活动。
  • 不亦乐乎:成语,表示非常快乐,乐在其中。

3. 语境理解

句子描述了一群孩子在公园里快乐地奔跑玩耍的情景。这个场景通常发生在周末或假期,家庭或学校组织的户外活动中。

4. 语用学研究

句子在实际交流中用于描述孩子们的快乐活动,传达出积极、愉快的氛围。这种描述常用于家长分享孩子的日常活动,或在描述公共空间的活动时使用。

5. 书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 孩子们在公园里快乐地奔跑,享受着无尽的乐趣。
  • 公园里,孩子们左来右去地跑,玩得非常开心。

. 文化与

句子中“不亦乐乎”是一个典型的汉语成语,反映了汉语表达中喜欢使用成语来增强语言的文雅和深度。在*文化中,鼓励孩子们在户外活动,享受自然,培养健康的生活惯。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The children are running back and forth in the park, having a great time.
  • 日文翻译:子供たちは公園で行ったり来たり走り回って、とても楽しんでいます。
  • 德文翻译:Die Kinder rennen im Park hin und her und haben eine tolle Zeit.

翻译解读

  • 重点单词
    • 左来右去:back and forth (英), 行ったり来たり (日), hin und her (德)
    • 不亦乐乎:having a great time (英), とても楽しんでいます (日), eine tolle Zeit haben (德)

上下文和语境分析

在不同的语言和文化中,描述孩子们在公园里玩耍的场景是普遍的,但具体的表达方式和用词会有所不同。例如,“不亦乐乎”这个成语在英语中可能直接翻译为“having a great time”,而在日语和德语中,则更倾向于使用描述性的短语来传达相同的情感。

相关成语

1. 【不亦乐乎】 乎:文言中用为疑问或反问的语气助词,这里相当于“吗”。用来表示极度、非常、淋漓尽致地意思。

2. 【左来右去】 形容来回折腾

相关词

1. 【不亦乐乎】 乎:文言中用为疑问或反问的语气助词,这里相当于“吗”。用来表示极度、非常、淋漓尽致地意思。

2. 【孩子们】 指两个以上的孩子; 孩儿们。

3. 【左来右去】 形容来回折腾

相关查询

不识抬举 不识得有 不识得有 不识得有 不识得有 不识得有 不识得有 不识得有 不识得有 不识得有

最新发布

精准推荐

鼓字旁的字 身在江湖,心存魏阙 肾结尾的成语 有增无损 陈雷 椎开头的词语有哪些 口角流涎 鹿字旁的字 车结尾的词语有哪些 凡胎肉眼 謰语 夹袋中人物 龝字旁的字 秀丽 匕字旁的字 荦荦确确 皿字底的字 精金良玉

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词