百词典

时间: 2025-07-29 14:11:47

句子

这次比赛吸引了五湖四海的选手,竞争非常激烈。

意思

最后更新时间:2024-08-10 02:39:56

1. 语法结构分析

句子:“这次比赛吸引了五湖四海的选手,竞争非常激烈。”

  • 主语:这次比赛
  • 谓语:吸引了
  • 宾语:五湖四海的选手
  • 状语:竞争非常激烈(补充说明比赛的性质)

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 这次:指代当前提到的比赛,表示时间上的接近性。
  • 比赛:一种竞技活动,通常有规则和评判标准。
  • 吸引:引起注意或兴趣,使人们参与。
  • 五湖四海:成语,指全国各地,形容范围广泛。
  • 选手:参加比赛的人。
  • 竞争:为了胜利或优势而进行的努力。
  • 非常:副词,表示程度很高。
  • 激烈:形容竞争或斗争的强度大。

3. 语境理解

句子描述了一个广泛参与的比赛,竞争程度很高。这可能是在体育、学术、艺术等领域的大型比赛,吸引了来自全国各地的参与者。

4. 语用学研究

句子在实际交流中用于描述一个比赛的参与度和竞争程度。它可以用在新闻报道、比赛介绍、社交谈话等场景中,传达比赛的吸引力和挑战性。

5. 书写与表达

  • 不同的句式表达:
    • “五湖四海的选手被这次比赛所吸引,竞争异常激烈。”
    • “这次比赛因其激烈的竞争而吸引了来自全国各地的选手。”

. 文化与

  • 五湖四海:这个成语体现了**文化中对地理范围的广泛描述,强调了比赛的全国性影响。
  • 激烈竞争:在**文化中,竞争被视为一种积极的动力,可以激发个人的潜力和团队的协作。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This competition has attracted contestants from all over the country, and the competition is very fierce.
  • 日文翻译:この競技は全国からの参加者を引き寄せ、競争は非常に激しいです。
  • 德文翻译:Dieses Wettbewerb hat Teilnehmer aus ganz China angezogen, und der Wettbewerb ist sehr heftig.

翻译解读

  • 英文:强调了比赛的全国性吸引力和竞争的激烈程度。
  • 日文:使用了“引き寄せ”来表达吸引,强调了比赛的广泛参与和竞争的强度。
  • 德文:使用了“angezogen”来表达吸引,强调了比赛的全国性参与和竞争的激烈。

上下文和语境分析

句子可能在描述一个大型比赛的报道或介绍中出现,强调了比赛的全国性参与和竞争的激烈程度。这种描述可以增加比赛的吸引力和观众的期待感。

相关成语

1. 【五湖四海】 指全国各地,有时也指世界各地。现有时也比喻广泛的团结。

相关词

1. 【五湖四海】 指全国各地,有时也指世界各地。现有时也比喻广泛的团结。

2. 【吸引】 把事物或别人的注意力引到自己方面来吸引力|磁石能把铁吸引过来|这部电影深深地吸引了我; 吸收引进吸引人才|吸引德才兼备的青年干部以充实各级领导班子。

3. 【激烈】 (动作、言论等)剧烈:百米赛跑是一项很~的运动|大家争论得很~;(性情、情怀)激奋刚烈:壮怀~。

4. 【竞争】 为了自己方面的利益而跟人争胜:贸易~|~激烈|自由~。

5. 【选手】 从众多人员中选出的能手。多指参加体育比赛的人; 指能手,老手; 指编选文章的本领。

相关查询

匪躬之节 匪躬之节 匪躬之节 匪躬之节 匪躬之节 匹夫之谅 匹夫之谅 匹夫之谅 匹夫之谅 匹夫之谅

最新发布

精准推荐

决胜于千里之外 纤笋 溶结 竖心旁的字 疋字旁的字 耒字旁的字 病字头的字 引物连类 为乱 杳不可闻 包含枭的词语有哪些 球籍 十字旁的字 深宅大院 搏心 不猧不魀

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词