时间: 2025-06-25 00:18:53
面对未来的不确定性,他依然企足矫首,充满希望。
最后更新时间:2024-08-10 15:58:05
句子:“面对未来的不确定性,他依然企足矫首,充满希望。”
这个句子是一个陈述句,使用了现在时态。谓语部分由两个并列的动词短语构成:“企足矫首”和“充满希望”。
同义词扩展:
这个句子描述了一个人在面对未来不确定性的情况下,仍然保持积极的态度和期待。这种语境常见于鼓励人们面对困难时保持乐观的场合。
这个句子在实际交流中可以用作鼓励或表达对某人积极态度的赞赏。它的语气是积极的,传递了一种乐观和希望的信息。
不同句式表达:
“企足矫首”这个成语源自**古代,形象地描述了一个人急切期待的样子。这个句子体现了中华文化中对积极面对困难和保持希望的价值观。
英文翻译:Facing the uncertainties of the future, he still stands on tiptoe, full of hope.
日文翻译:未来の不確実性に直面しても、彼は依然として希望に満ちた姿勢を保っている。
德文翻译:Trotz der Unsicherheiten der Zukunft steht er immer noch auf Zehenspitzen, voll Hoffnung.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【企足矫首】 企:踮脚站着;矫:举起。踮起脚后跟,抬起头,比喻盼望等待之殷切。