百词典

时间: 2025-07-12 20:27:36

句子

小明在操场上抬手动脚地练习武术,动作非常标准。

意思

最后更新时间:2024-08-21 17:04:06

语法结构分析

  1. 主语:小明
  2. 谓语:练*
  3. 宾语:武术
  4. 状语:在操场上、抬手动脚地、非常标准
  • 时态:一般现在时,表示当前的*惯或状态。
  • 语态:主动语态,小明是动作的执行者。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  1. 小明:人名,指代一个具体的人。
  2. 操场:指学校或公园中的开阔场地,通常用于体育活动。
  3. 抬手动脚:形容词性短语,描述动作的活跃和有力。
  4. **练***:动词,指反复进行某项活动以提高技能。
  5. 武术:名词,指*传统的格斗技艺。 . 动作:名词,指执行的动作或行为。
  6. 非常:副词,表示程度很高。
  7. 标准:形容词,指符合规定的或公认的准则。

语境理解

  • 特定情境:这个句子描述了小明在操场上进行武术练*的情景,强调了他的动作标准。
  • 文化背景:武术在**文化中占有重要地位,常被视为强身健体和修身养性的方式。

语用学研究

  • 使用场景:这个句子可能在描述学校体育课、武术训练班或个人练*时的情景。
  • 效果:强调小明的认真和技能水平,可能用于表扬或描述他的努力。

书写与表达

  • 不同句式
    • 小明在操场上练*武术,他的动作非常标准。
    • 非常标准地,小明在操场上练*武术,抬手动脚。
    • 在操场上,小明的武术动作非常标准,他抬手动脚地练*。

文化与*俗

  • 文化意义:武术在**文化中象征着力量、技巧和自律。
  • 相关成语:拳不离手,曲不离口(比喻技艺要经常练*才能熟练)。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Xiao Ming is practicing martial arts on the playground, his movements are very standard.
  • 日文翻译:小明は運動場で武術を練習しており、彼の動きは非常に標準的です。
  • 德文翻译:Xiao Ming übt auf dem Sportplatz Kampfkunst, seine Bewegungen sind sehr standardisiert.

翻译解读

  • 重点单词
    • practicing:练*
    • martial arts:武术
    • movements:动作
    • standard:标准

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子可能在描述一个体育课或武术训练的场景,强调小明的动作标准。
  • 语境:在*的教育或体育文化中,武术练是一种常见的活动,强调技能和动作的准确性。

相关成语

1. 【抬手动脚】 一抬手,一动脚。也指打人。

相关词

1. 【动作】 全身或身体的一部分的活动这一节操有四个~ㄧ~敏捷; 活动;行动起来弹钢琴要十个指头都~。

2. 【小明】 《诗.小雅》篇名。《诗.小雅.小明序》"小明﹐大夫悔仕于乱世也。"后用为悔仕乱世的典实。

3. 【抬手动脚】 一抬手,一动脚。也指打人。

4. 【标准】 衡量事物的准则技术~ㄧ实践是检验真理的唯一~; 本身合于准则,可供同类事物比较核对的事物~音ㄧ~时。

5. 【武术】 又称武艺”、国术”。中国传统体育运动。由踢、打、摔、拿、跌、劈、击、刺等攻防格斗动作按一定运动规律编组而成。分套路和对抗两种形式。前者又分为拳术和兵器术;后者可分为散手、推手、长兵、短兵等。武术的风格、流派,按地理分布有南派、北派之分;按山岳可分为少林、武当、峨眉等派;按运动特点和技术形态有内家、外家,长拳、短拳之分。

6. 【练习】 反复学习,以求熟练~心算 ㄧ~写文章; 为巩固学习效果而安排的作业等~题ㄧ~本ㄧ做~ㄧ交~。

7. 【非常】 异乎寻常的;特殊的~时期ㄧ~会议; 十分;极~光荣ㄧ~高兴 ㄧ~努力ㄧ他~会说话。

相关查询

愚弄其民 愚弄其民 愚弄其民 愚弄其民 愚弄其民 愚弄其民 愚弄其民 愚弄其民 愚弄其民 愚弄人民

最新发布

精准推荐

糟开头的词语有哪些 全神倾注 攴字旁的字 风字旁的字 包含楹的词语有哪些 栗色 闭阁思过 髟字旁的字 包含介的成语 扣槃扪籥 却生 绝代 包含尚的成语 豁虎跳 顽开头的成语 猛虎下山 豆字旁的字 耳冷 八荒之外 立刀旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词