百词典

时间: 2025-04-26 20:55:25

句子

故人之情,如同老酒,越久越醇厚。

意思

最后更新时间:2024-08-22 14:04:34

语法结构分析

句子“故人之情,如同老酒,越久越醇厚。”是一个典型的汉语陈述句。其主要成分如下:

  • 主语:“故人之情”,指的是旧友之间的情感。
  • 谓语:“如同”,表示比喻关系。
  • 宾语:“老酒”,比喻的对象。
  • 状语:“越久越醇厚”,描述了情感随着时间的推移而变得更加深厚。

词汇学*

  • 故人:旧友,老朋友。
  • :情感,感情。
  • 如同:比喻为,类似于。
  • 老酒:陈年老酒,比喻经年累月的事物。
  • 越...越...:表示程度随着某个条件的变化而变化。
  • 醇厚:原指酒的味道,这里比喻情感的深厚。

语境理解

这句话通常用于描述人与人之间的深厚情感,尤其是在长时间未见或经历岁月洗礼后,情感变得更加珍贵和深厚。它强调了时间的价值和情感的积累。

语用学分析

这句话常用于表达对旧友的怀念或对长期友情的赞美。在实际交流中,它可以用来安慰、鼓励或表达对某人深厚情感的认可。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “旧友之情,随着时间的流逝,越发显得醇厚。”
  • “长久的友情,如同陈年老酒,越陈越香。”

文化与*俗

这句话体现了人对时间价值的认识和对深厚情感的珍视。在文化中,老酒常被用来比喻经得起时间考验的事物,如友情、爱情等。

英/日/德文翻译

  • 英文:The affection of old friends is like aged wine, growing richer with time.
  • 日文:古い友人の情は、古酒のように、時間が経つほどに濃くなる。
  • 德文:Die Zuneigung von alten Freunden ist wie altwein, je älter desto reicher.

翻译解读

在翻译中,“如同老酒”被翻译为“like aged wine”(英文)、“古酒のように”(日文)、“wie altwein”(德文),都准确地传达了原句的比喻意义。

上下文和语境分析

这句话通常出现在描述长期友情的文学作品或日常对话中,强调了时间对情感的积极影响。在不同的文化背景下,这种比喻可能会有不同的共鸣,但总体上,它传达了对深厚情感的普遍认可。

相关成语

1. 【故人之情】 故人:老朋友。老朋友之间的感情。

相关词

1. 【如同】 犹如;好像。

2. 【故人之情】 故人:老朋友。老朋友之间的感情。

3. 【老酒】 酒,特指绍兴酒。

4. 【醇厚】 (气味、滋味等)纯正浓厚:香味~;同“淳厚”。

相关查询

搏手无策 搏手无策 搅海翻天 搅海翻天 搅海翻天 搅海翻天 搅海翻天 搅海翻天 搅海翻天 搅海翻天

最新发布

精准推荐

骈肩叠迹 偎依 张心 工字旁的字 讲平 用字旁的字 得马失马 十拿九准 广字头的字 耂字旁的字 购结尾的词语有哪些 包含帮的成语 祸与福邻 寡不胜众 帝阁 衣字旁的字 贪茸

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词