时间: 2025-07-12 17:58:36
她对待客人总是出言有章,给人留下了很好的印象。
最后更新时间:2024-08-12 14:41:51
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
句子描述了一个女性在接待客人时的行为,她说话有条理、有分寸,这种行为给人留下了积极的印象。这可能发生在各种社交场合,如家庭聚会、商务会议等。
在实际交流中,“出言有章”是一种礼貌和得体的表现,有助于建立良好的人际关系。这种行为在不同的文化和社会*俗中都被认为是积极的。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
“出言有章”这个成语体现了文化中对言谈举止的重视。在传统文化中,说话得体、有礼貌被视为一种美德。
英文翻译:She always speaks to her guests with propriety, leaving a good impression.
日文翻译:彼女はいつも客に対して適切な言葉を使い、良い印象を残しています。
德文翻译:Sie spricht immer mit ihren Gästen angemessen, was einen guten Eindruck hinterlässt.
在英文翻译中,“with propriety”传达了“出言有章”的含义,即说话得体。在日文和德文翻译中,也分别使用了“適切な言葉”和“angemessen”来表达相同的意思。
句子在不同的文化和社会环境中都适用,因为礼貌和得体的言谈举止在全球范围内都被认为是积极的品质。在商务、社交或家庭聚会等场合,这种行为都有助于建立良好的人际关系。
1. 【出言有章】 说话有条理。