百词典

时间: 2025-07-29 13:35:04

句子

他的生命危如丝发,必须立即送往医院。

意思

最后更新时间:2024-08-13 23:15:54

语法结构分析

句子“他的生命危如丝发,必须立即送往医院。”是一个复合句,包含两个分句。

  1. 主语:在第一个分句中,“他的生命”是主语。
  2. 谓语:“危如丝发”是谓语,描述主语的状态。
  3. 宾语:在第二个分句中,“医院”是宾语。
  4. 谓语:“必须立即送往”是谓语,表示对主语的紧急处理。

词汇分析

  1. 危如丝发:这个成语形容情况非常危险,就像头发丝一样脆弱,随时可能断裂。
  2. 必须:表示强烈的必要性或命令。
  3. 立即:强调时间的紧迫性。
  4. 送往:表示将某人或某物从一个地方送到另一个地方。

语境分析

这个句子通常用于描述某人的生命处于极度危险之中,需要紧急医疗救助的情况。它强调了时间的紧迫性和医疗救助的必要性。

语用学分析

这个句子在实际交流中用于强调紧急情况,促使听者或读者意识到情况的严重性,并采取相应的行动。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他的生命岌岌可危,急需送往医院。
  • 他的生命处于极度危险之中,必须马上送医。

文化与*俗

“危如丝发”这个成语在**文化中常用来形容极度危险的情况,强调情况的脆弱和紧急。

英/日/德文翻译

英文翻译:His life is in grave danger, and he must be rushed to the hospital immediately.

日文翻译:彼の命は絶体絶命の危機に瀕しており、すぐに病院に運ばなければならない。

德文翻译:Sein Leben ist in großer Gefahr, und er muss sofort ins Krankenhaus gebracht werden.

翻译解读

在英文翻译中,“in grave danger”和“rushed to the hospital immediately”都强调了情况的严重性和紧急性。日文翻译中的“絶体絶命の危機”和德文翻译中的“in großer Gefahr”也有类似的表达效果。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在医疗紧急情况或事故现场的描述中,强调必须立即采取行动以挽救生命。在不同的文化和语言中,类似的表达都旨在传达紧急和严重的情况。

相关成语

1. 【危如丝发】 危:危险;丝发:头发丝。危险得如同用一根头发挂着。形容形势极其危急。

相关词

1. 【医院】 治疗和护理病人的机构,也兼做健康检查、疾病预防等工作。

2. 【危如丝发】 危:危险;丝发:头发丝。危险得如同用一根头发挂着。形容形势极其危急。

3. 【必须】 表示事理上和情理上的必要;一定要学习~刻苦钻研; 加强命令语气明天你~来。‖‘必须’的否定是‘无须’、‘不须’或‘不必’。

4. 【生命】 由高分子的核酸蛋白体和其他物质组成的生物体所具有的特有现象。与非生物不同,生物能利用外界的物质形成自己的身体和繁殖后代,按照遗传的特点生长、发育运动,在环境变化时常表现出适应环境的能力。

5. 【立即】 立刻接到命令,~出发。

相关查询

一言偾事 一言偾事 一言偾事 一言偾事 一言偾事 一言偾事 一言偾事 一言半语 一言半语 一言半语

最新发布

精准推荐

埽轨 新亭泪 怡堂燕雀 王字旁的字 秃宝盖的字 包含九的成语 生字旁的字 款语温言 欠字旁的字 愿者上钩 孰开头的词语有哪些 淤阏 癶字旁的字 酢酬 鸳衾绣帐 耍心眼儿 白手兴家

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词