百词典

时间: 2025-07-19 19:36:19

句子

经过多年的变迁,回到故乡时,一切都恍如隔世。

意思

最后更新时间:2024-08-20 19:25:20

语法结构分析

句子:“经过多年的变迁,回到故乡时,一切都恍如隔世。”

  • 主语:“一切”
  • 谓语:“恍如隔世”
  • 状语:“经过多年的变迁,回到故乡时”

这个句子是一个陈述句,使用了过去时态,描述了一个过去发生的情境。

词汇学*

  • 经过:表示通过或经历某段时间或**。
  • 多年:表示很长的时间。
  • 变迁:表示变化或转变。
  • 回到:表示返回到某个地方。
  • 故乡:表示出生或成长的地方。
  • 一切:表示所有的事物。
  • 恍如隔世:表示感觉像是隔了一个世界,形容变化巨大,感觉陌生。

语境理解

这个句子描述了一个人在经历了长时间的变化后回到故乡,发现故乡的变化如此之大,以至于感觉像是来到了一个完全不同的地方。这种感觉可能是因为故乡的物理变化,也可能是因为个人的心理变化。

语用学分析

这个句子可能在实际交流中用来表达对故乡变化的感慨或惊讶。它可以用在回忆过去的对话中,或者在实际回到故乡时的感叹。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “多年后重返故乡,一切已变得陌生。”
  • “故乡的变化如此之大,以至于我感到仿佛置身于另一个世界。”

文化与*俗

这个句子反映了人对故乡的深厚情感和对变化的敏感。在文化中,故乡常常被赋予特殊的情感价值,是人们情感的寄托。

英/日/德文翻译

  • 英文:After many years of changes, when I returned to my hometown, everything seemed like a different world.
  • 日文:長年の変化を経て、故郷に戻った時、すべてがまるで別の世界のようだった。
  • 德文:Nach vielen Jahren der Veränderungen, als ich in meine Heimat zurückkehrte, schien alles wie eine andere Welt.

翻译解读

  • 英文:强调了时间的流逝和变化的影响,以及回到故乡时的陌生感。
  • 日文:使用了“まるで別の世界のようだった”来表达“恍如隔世”的感觉。
  • 德文:使用了“schien alles wie eine andere Welt”来传达“一切都恍如隔世”的意境。

上下文和语境分析

这个句子可能在描述个人经历的文章或对话中出现,用来表达对故乡变化的感慨。它可能出现在回忆录、旅行日记或与故乡相关的文学作品中。

相关成语

1. 【恍如隔世】 恍:仿佛;世:三十年为一世。仿佛隔了一个时代。指一种因人事或景物变化很大而引起的感触。

相关词

1. 【一切】 权宜;临时; 副词。一概;一律; 全部,所有; 泛指全部事物; 一般的;普通的。

2. 【变迁】 (情况或阶段)变化转移:陵谷~|人事~|时代~。

3. 【恍如隔世】 恍:仿佛;世:三十年为一世。仿佛隔了一个时代。指一种因人事或景物变化很大而引起的感触。

4. 【故乡】 出生或长期居住过的地方;家乡;老家。

相关查询

安祥恭敬 安祥恭敬 安祥恭敬 安祥恭敬 安祥恭敬 安祥恭敬 安祥恭敬 安生乐业 安然无恙 安生乐业

最新发布

精准推荐

扇扉 帝策 皿字底的字 鱼字旁的字 门字框的字 尢字旁的字 内修政治,外治武备 止字旁的字 六开头的成语 鸾鹄停峙 丝分缕解 藩溷 光耀夺目 素波 戴玄履黄 开心见诚 字结尾的成语

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词